Glossary of Terms

(عربي - فرنسي - انجليزي)

انتقل إلى الحرف: أ · ب · ت · ث · ج · ح · خ · د · ذ · ر · ز · س · ش · ص · ض · ظ · ع · غ · ف · ق · ك · ل · م · ن · ه · و · ي

أ

العربية Français English
الإبداع Création Creation
إبيستيمولوجيا (نظريّة المعرفة) Épistémologie Epistemology
الاتساق النصي Cohérence textuelle Textual Coherence
أتمتة Automatisation Automation
إثبات المعرفة الصفرية Preuve à divulgation nulle de connaissance Zero-Knowledge Proof (Zkp)
الأجهزة منخفضة الطاقة Appareils à faible consommation d’énergie Low-Power Devices
اختبار بارتليت Test de Sphéricité de Bartlett Bartlett’s Sphericity Test
اختبار تورينغ Test de Turing Turing Test
أخلاقيات الذكاء الاصطناعي Éthique de l’IA AI Ethics
أداء الشبكة العصبية Performance du réseau neuronal Neural Network Performance
أداة التوافق النصي Concordancier Concordancer
إدارة المشاريع Gestion de projet Project Management
الأدبيات /الدراسات الرمادية Littérature grise Grey Literature
أدوات المدوّنات Outils de corpus Corpus tools
ارتباط Corrélation Correlation
الإرتجاع الآني Rétroaction en temps réel Real-Time Feedback
إرجاع/إرتجاع/تغذية راجعة Rétroaction Feedback
الإرجونوميا (علم بيئة العمل) Ergonomie Ergonomics
إزدواجية اللغة Bilinguisme Bilingualism
استبانة القياس Questionnaire d’évaluation Assessment Survey
استثمار المدوّنات Exploitation de corpus Corpus exploitation
الاستدلال المنطقي Raisonnement logique Logical Reasoning
استراتيجياتإعادة القراءة Stratégies de Relecture Re-reading Strategies
الاستعمال السليم Bon usage Proper usage
الاستعمال اللغوي Usage linguistique Language usage
الاستيعاب المفاهيمي Compréhension conceptuelle Conceptual understanding
إشعاع كلي للدماغ Irradiation cérébrale totale Whole-Brain Radiation
إصلاح تكنولوجي Solutionnisme technologique Techno-Fix
الإطار البيداغوجي Cadre pédagogique Pedagogical Framework
الإطار النظري Cadre théorique Theoretical Framework
إعادة الترميز العضوي / التقني Recodage organologique Organological Recoding
إعادة الصياغة Reformulation Reformulation
اعتبارات أخلاقية Conséquences éthiques Ethical Implications
الاقتراض اللغوي Emprunt Borrowing
اقتصاد المهام / اقتصاد العمل المؤقت Économie à la tâche Gig Economy
أقلية لغوية Minorité linguistique Linguistic Minority
الآلة الحسابية / المؤتمتة الحاسوبية Automate computationnel Computational Automaton
آلة ناقل الدعم Machine à vecteurs de support Support Vector Machine (Svm)
الألفاظ المولّدة Néologismes Neologisms
أمراض القلب والأوعية الدموية Maladie cardiovasculaire Cardiovascular Disease
أمن البيانات Sécurité des données Data Security
الأمن السيبراني Cybersécurité Cybersecurity
الإنتاج الكتابي Production écrite Written Production
إنتاج المعنى Construction du sens Meaning construction
الإنتاجية Productivité Productivity
إنترنت الأشياء Internet des objets (IDO) Internet Of Things (IoT)
الأنثروبولوجيا Anthropologie Anthropology
الأنثروبومورفية Anthropomorphisme Anthropomorphism
الأنجليسيّات Anglicismes Anglicisms
الانحدار التعبيري Décadence expressive Expressive decline
انحراف نحوي Déviation grammaticale Grammatical Deviation
إنزيم نازعة هيدروجين الأيزوسيترات Isocitrate déshydrogénase Isocitrate Dehydrogenase
إنسان معزّز تكنولوجيًا Humain augmenté Augmented Human
الانسجام Cohérence Coherence
أنسنة - تجسيم Anthropomorphisme Anthropomorphism
أنظمة الترجمة Systèmes de traduction Translation Systems
أنظمة حوارية Systèmes conversationnels Conversational Systems
أنظمة خبيرة Systèmes experts Expert Systems
أنظمة ذكية Systèmes intelligents Intelligent Systems
أنظمة هجينة للتعمية Systèmes de cryptographie hybrides Hybrid Cryptographic Systems
انعدام الثقة العام Défiance généralisée Generalized Distrust
الإيضاح (الترجمي) Explicitation Explicitation

▲ رجوع

ب

العربية Français English
البت الكمومي (كيوبت) Qubit Qubit
البحث المكتبي Recherche documentaire Desk Research
بحث انتقالي Recherche translationnelle Translational Research
بروتوكول التفكير بصوت عالٍ Protocole de Pensée à Voix Haute Think-Aloud Protocol
بصمة بيئية Empreinte écologique Ecological Footprint
البعد الإملائي Dimension orthographique Orthographic dimension
بنية النص / تنظيم النص Structure / Organisation du Texte Text Structure / Organization
البيئة الرقمية Environnement numérique Digital environment
البيانات Données Data
بيانات التحقّق Données de validation Validation Data
بيانات التدريب Données d’entraînement Training Data
بيانات الترجمة Données de traduction Translation Data
البيانات الضخمة Données massives Big Data
البيانات اللغوية Données linguistiques Linguistic Data
بيانات تركيبية Données synthétiques Synthetic Data
بيانات متعددة الوسائط Données multimodales Multimodal Data

▲ رجوع

ت

العربية Français English
تأنيث مسمّيات المهن Féminisation des noms de métiers Feminization of job titles
تباين Variance Variance
التباين الدلالي Divergence sémantique Semantic divergence
تجانس الأسلوب cohérence stylistique Stylistic consistency
تجميع المدوّنات Compilation de corpus Corpus compilation
التحرير اللاحق Post-édition Post-editing
تحليل البيانات الضخمة Analyse des données massives Big Data Analysis
التحليل التقابلي الدلالي Analyse sémantique contrastive Contrastive semantic analysis
التحليل التنبؤي Analyse prédictive Predictive Analytics
التحليل الدلالي Analyse sémantique Semantic analysis
تحليل الشفرات Cryptanalyse Cryptanalysis
تحليل الصور Analyse d'image Image Analysis
تحليل العمل Analyse du travail Work Analysis
تحليل المدونات Analyse de corpus Corpus analysis
تحليل النص Analyse de texte Text Analysis
تحليل عاملي استكشافي Analyse factorielle exploratoire Exploratory Factor Analysis (EFA)
تحليل عاملي تأكيدي Analyse factorielle confirmatoire Confirmatory Factor Analysis (CFA)
تحليل موازي Analyse parallèle Parallel Analysis
تحليلات التعلّم Analytique de l’apprentissage Learning Analytics
التحيز الخوارزمي / انحياز الخوارزميات Biais algorithmique Algorithmic Bias
التحيز في البيانات Biais dans les données Data Bias
التحيّز Biais Bias
التحيّز الجنسي في اللغة Sexisme linguistique Linguistic sexism
التخزين Stockage Storage
التداخل اللغوي Interférence linguistique Linguistic Interference
التدرّج الحلزوني Progression spiralaire Spiral learning
التراث اللغوي Patrimoine linguistique Linguistic heritage
الترادف الجزئي Synonymie partielle Partial synonymy
التراكب الكمومي Superposition quantique Quantum Superposition
التربية متعددة اللغات Éducation plurilingue Plurilingual education
ترجمان Interprète Interpreter
الترجمة الآلية Traduction automatique Machine Translation
الترجمة التقنية Traduction technique Technical Translation
الترجمة المؤسساتية Traduction institutionnelle Institutional translation
الترجمة المتخصصة Traduction spécialisée specialized translation
الترجمة بين الثقافات Traduction interculturelle Intercultural Translation
ترجمة خطاب إلى خطاب Traduction de la parole à la parole Speech-To-Speech Translation
ترجمة خطاب إلى نص Traduction de la parole au texte Speech-To-Text Translation
ترجمة شفاهية Interprétation Interpreting
ترجمة شفاهية آلية Interprétation automatique Machine Interpreting (Mi)
ترجمة شفاهية بمساعدة الحاسوب Interprétation assistée par ordinateur Computer-Assisted Interpreting (Cai)
ترجمة شفاهية عن بُعد Interprétation à distance Remote Interpreting
ترجمة شفاهية معززة بالذكاء الاصطناعي Interprétation assistée par l’IA AI-Enhanced Interpreting
تسلسل الجينوم الكامل Séquençage complet du génome Whole-Genome Sequencing
التشابك الكمومي Intrication quantique Quantum Entanglement
تشات جي بي تي ChatGPT ChatGPT
التشبع Saturation Saturation
التشخيص Diagnostic Diagnosis
التشغيل البيني Interopérabilité Interoperability
التشفير التقليدي Cryptographie classique Classical Cryptography
التشفير بالمفتاح العام Cryptographie à clé publique Public Key Cryptography (Pkc)
تصحيح لغوي Correction linguistique Linguistic Correction
تصنيع الكتابة Industrialisation de l’écriture Industrialization Of Writing
التصنيف اللغوي Catégorisation linguistique Linguistic categorization
تصنيف النصوص Classification des textes Text classification
التصويب الذاتي Auto-correction Self-Correction
التطبيقات (الرقمية/الذكية) Applications (numériques / IA) Applications (Digital /AI)
التطوير المهني الرقمي المستمر Développement professionnel numérique continu Digital CPD
التظليل Surlignage Highlighting
التعاون بين الأقران Collaboration entre Pairs Peer Collaboration
تعبير جيني Expression génétique Gene Expression
التعبيرات الاصطلاحية Phraséologie Phraseology
التعدد الدلالي Polysémie Polysemy
تعديل النص Modification du texte Text Editing/Modification
التعدّد اللّغوي Plurilinguisme/ Multilinguisme Multilingualism
التعرّف الآلي على الكلام Reconnaissance automatique de la parole Automatic Speech Recognition (Asr)
التعلم Apprentissage Learning
تعلم آلي واسع النطاق Apprentissage automatique à grande échelle Large Scale Machine Learning
تعلم الآلة Apprentissage automatique Machine Learning
التعلم التعاوني Apprentissage collaboratif Collaborative Learning
التعلم الدائم Apprentissage permanent Lifelong learning
التعلم العميق Apprentissage profond Deep Learning
التعلم الغامر Apprentissage immersif Immersive Learning
تعلم اللغة Apprentissage linguistique Language Learning
التعلم المعجمي / تعلم المفردات Apprentissage lexical Lexical learning
التعلم المنظم ذاتيا Apprentissage autorégulé Self-Regulated Learning
تعلم غير مراقب Apprentissage non supervisé Unsupervised Learning
تعلم مراقب Apprentissage supervisé Supervised Learning
تعليق توضيحي Annotation Annotation
تعليم الترجمة Pédagogie de la traduction Translation pedagogy
تعليم المفردات Enseignement lexical Lexical teaching
تعليم عال Enseignement supérieur Higher Education
التعليم والتعلم Enseignement et apprentissage Teaching and Learning
التعليمية التقابلية Didactique contrastive Contrastive pedagogy
تعليمية اللغة الفرنسية لغة أجنبية Didactique du FLE FLE Didactics
تعليمية المفردات Didactique du lexique Lexical didactics
التعليمية الميتامعرفية Didactique métacognitive Metacognitive didactics
تعلّم اتحادي Apprentissage fédéré Federated Learning
تعلّمات عرَضية / تعلم غير مقصود Apprentissages incidents Incidental learning
التعمية الخفيفة/ التعمية خفيفة الوزن Cryptographie légère Lightweight Cryptography
التعمية الكمومية Cryptographie quantique Quantum Cryptography
تعمية المنحنى الناقصي Cryptographie à courbe elliptique (ECC) Elliptic Curve Cryptography (Ecc)
التعمية ما بعد الكمومية Cryptographie post-quantique Post-Quantum Cryptography (Pqc)
التغذية الراجعة التصحيحية الكتابية Rétroaction Corrective Écrite Written Corrective Feedback
التغذية الراجعة التصحيحية المتزامنة Rétroaction Corrective Écrite Synchrone Synchronous Written Corrective Feedback
التغذية الراجعة المباشرة Rétroaction Directe Direct Feedback
التغذية الراجعة غير المباشرة Rétroaction Indirecte Indirect Feedback
التفاعل اللغوي Contact linguistique Language contact
التفاعل المتزامن عبر الفيديو Interaction Vidéo Synchrone Synchronous Video Interaction
تفاعل بين الإنسان والآلة Interaction homme-machine Human-Machine Interaction
التفاهة / اللامعنى Insignifiance Insignificance
التفاوت التكنولوجي Disparité technologique Technological Disparity
التفاوض حول المعنى Négociation du Sens Negotiation of Meaning
التفرد الأسلوبي Singularité idiomatique Idiomatic Singularity
التفسير المتعدد الثقافات Interprétation interculturelle Cross-cultural interpretation
التفكير الأخلاقي Pensée éthique Ethical Thinking
التفكيك البيداغوجي Décloisonnement pédagogique Pedagogical decompartmentalization
التقييس المصطلحي Normalisation terminologique Terminological standardization
تقييم الحالة RAG Évaluation d’état rag (rouge-amber-vert) Rag Status Assessment (Red-Amber-Green)
التكافؤ المعجمي Équivalence lexicale Lexical equivalence
تكامل الذكاء الاصطناعي في التعليم Intégration de l’IA en éducation AI Integration In Education
تكنولوجيا الترجمة Technologie de la traduction Translation Technology
تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم Tice (technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement) Ict In Education
تكنولوجيات Technologies Technologies
التكوين Formation Training
تكوين المعلمين Formation des enseignants Teacher Training
التكوين بالتناوب Formation en alternance Alternance training
التماهي الدلالي Hypothèse de correspondance sémantique Semantic equivalency assumption
التمايز والتخصيص Différenciation et personnalisation Differentiation and Personalization
التمثيل الدلالي متعدد اللغات Cartographie sémantique multilingue Multilingual semantic mapping
التمثيل الرمزي للمعرفة Représentation symbolique des connaissances Symbolic Knowledge Representation
التمثيل المعرفي Représentation des connaissances Knowledge Representation
تمثيلية النصوص Représentativité des textes text representativeness
التمويه الأخضر Écoblanchiment Greenwashing
تمييز الصور Reconnaissance d'image Image Recognition
تنظير القولون Coloscopie Colonoscopy
تنظيف البيانات Nettoyage des données Data Cleaning
التنوع الثقافي Diversité culturelle Cultural Diversity
التنوّع الإقليمي Variation diatopique Diatopic variation
التنوّع اللغوي Variation linguistique Linguistic variation
التهديد الكمومي Menace quantique Quantum Threat
تهميش / بروليتارية Prolétarisation Proletarianization
تواتر الظهور Fréquence d’occurrence Frequency of Occurrence
التواصل بين الثقافات Communication interculturelle Intercultural Communication
التوافق النصي Concordance textuelle textual concordance
توحيد البيانات Normalisation des données Data Standardization
توزيع المفاتيح الكمومية Distribution quantique de clés (QKD) Quantum Key Distribution (Qkd)
التوسّع في الترجمة Foisonnement dans la traduction Translation expansion / foisonnement
توطين Localisation Localization
التوظيف Emploi Employment
التوقيع الرقمي Signature numérique Digital Signature

▲ رجوع

ث

العربية Français English
الثقافة النقدية للذكاء الاصطناعي Culture critique de l’intelligence artificielle Critical AI Literacy (CAIL)

▲ رجوع

ج

العربية Français English
الجنوب العالمي Sud global Global South
جودة الترجمة Qualité de la traduction Translation Quality
جيميناي Gemini Gemini

▲ رجوع

ح

العربية Français English
الحتمية اللغوية Déterminisme linguistique Linguistic determinism
الحد من التحيز Atténuation des biais Bias Mitigation
حدة التأثير العاطفي Intensité de l'impact émotionnel Emotional Intensity
الحساب Calcul Calculation
الحسّ المعجمي Sensibilité lexicale Lexical sensitivity
الحفاظ على التراث الثقافي Sauvegarde du patrimoine culturel Safeguarding Cultural Heritage
الحواسيب Ordinateurs Computers
الحوسبة الكمومية Calcul quantique Quantum Computing
حوسبة سحابية Informatique en nuage (l'infonuagique au Canada) Cloud Computing
الحوسبة متعددة الأطراف الآمنة Calcul sécurisé multipartite Secure Multi-Party Computation (Smpc)

▲ رجوع

خ

العربية Français English
خصوصية البيانات Confidentialité des données Data Privacy
خطأ تركيبي Erreur syntaxique Syntactic Error
خطأ معجمي Erreur lexicale Lexical Error
خطأ نحوي Erreur grammaticale Grammatical Error
الخطاب الأكاديمي Discours académique Academic Discourse
خطاب تقني / وعود تقنية Discours technologique / promesses technologiques Technological Discourse / Promises
الخوارزميات Algorithmes Algorithms
خوارزميات التنبؤ Algorithmes de prédiction Predictive Algorithms
خوارزمية Algorithme Algorithm
خوارزمية RSA Algorithme RSA Rsa Algorithm
خوارزمية التشفير Algorithme de chiffrement Encryption Algorithm
خوارزمية شور Algorithme de Shor Shor's Algorithm

▲ رجوع

د

العربية Français English
داء هنتنغتون Maladie de Huntington Huntington’S Disease
الدافع اللغوي Motivation linguistique Linguistic Motivation
دفتر متطلبات الترجمة Cahier des charges de traduction Translation brief
الدقّة اللغوية Précision Linguistique Linguistic Accuracy
دوائر الإرتجاع Boucles de rétroaction Feedback Loops
دوار الواقع الافتراضي Cybernausea Cyber Sickness
ديستوبيا تكنولوجية Dystopie technologique Technodystopia

▲ رجوع

ذ

العربية Français English
ذاكرة الترجمة Mémoire de traduction Translation memory
الذكاء الاصطناعي Intelligence artificielle Artificial Intelligence
الذكاء الاصطناعي الاتصالي La connexionniste Connectionist AI
الذكاء الاصطناعي التوليدي Intelligence artificielle générative Generative Artificial Intelligence
الذكاء الاصطناعي الرمزي Intelligence artificielle symbolique Symbolic Artificial Intelligence
الذكاء الاصطناعي القائم على البيانات Intelligence artificielle fondée sur les données Data-Driven Artificial Intelligence
الذكاء الاصطناعي القائم على القواعد Intelligence artificielle fondée sur des règles Rule-Based Artificial Intelligence
الذكاء العاطفي Intelligence émotionnelle Emotional Intelligence
الذكاء بين الثقافات Intelligence interculturelle Intercultural Intelligence
ذكاء معزّز Intelligence augmentée Augmented Intelligence
ذكاء هجين Intelligence hybride Hybrid Intelligence

▲ رجوع

ر

العربية Français English
الرأسمالية التكنولوجية Techno-capitalisme Techno-Capitalism
الرأسمالية الخوارزمية Capitalisme algorithmique Algorithmic Capitalism
رؤية حاسوبية Vision par ordinateur Computer Vision
رعاية صحية مُشخصنة Soins de santé personnalisés Personalized Healthcare
الرمزية Symbolique Symbolic
روبوت معرفي Robot cognitif Cognitive Robot
الروبوتات Robots Robots
روبوتات المحادثة Agents conversationnels Chatbots

▲ رجوع

ز

العربية Français English
الزراعة Agriculture Agriculture

▲ رجوع

س

العربية Français English
سايبورغ Cyborg Cyborg
سترجة (ترجمة مرافقة) Sous- titrage Subtitle translation
سحابي Basé sur le cloud Cloud-Based
سرقة البيانات Vol de données Data Theft
سلائل Polypes Polyps
السلسلة البحثية النصية Chaîne de recherche textuelle Search String
السياسة اللغوية Politique linguistique Language policy
السياق التداولي Contexte pragmatique Pragmatic context
السياق الواقعي للعمل Contexte réel du travail Real Work Context
السيبرانيون Cybernéticiens Cyberneticians
السينما السوداء الجديدة Néo-noir Neo-Noir
السَّيْبَرْبَنْك Cyberpunk Cyberpunk

▲ رجوع

ش

العربية Français English
الشبكات العصبية Réseaux neuronaux Neural Networks
الشبكات المهنية Réseaux professionnels Professional Networks
الشبكة العصبية الاصطناعية Réseau de neurones artificiel Artificial Neural Network
شبكة عصبية Réseau neuronal Neural Network
شركات التكنولوجيا (تكنولوجيا المعلومات) Entreprises de technologies de l’information It (Information Technology) Companies
الشمال العالمي Nord global Global North

▲ رجوع

ص

العربية Français English
صلاحية الأداة Validité de l’instrument Instrument Validity
الصناعة Industrie Industry
صيدلة جينومية Pharmacogénomique Pharmacogenomics
الصيغ المؤنثة Formes féminisées Feminized forms

▲ رجوع

ض

العربية Français English
ضعف إدراكي Déficience cognitive Cognitive Impairment
ضمان الجودة Assurance qualité Quality assurance

▲ رجوع

ظ

العربية Français English
الظلم اللغوي Injustice linguistique Linguistic Injustice
الظلم المنهجي Injustice systémique Systemic Injustice

▲ رجوع

ع

العربية Français English
عدم التماثل الدلالي Anisomorphisme sémantique Semantic anisomorphism
عدم قابلية اللغات للقياس Incommensurabilité des langues Incommensurability Of Languages
علاج إشعاعي Radiothérapie Radiotherapy
العلاج الآلي للكلام Analyse automatique de la parole Automated Speech Analytics
علاج كيميائي Chimiothérapie Chemotherapy
العلاقات مع العملاء Relations Clients Customer Relations
علبة سوداء Boîte noire Black Box
علم الأعضاء التقنية Organologie Organology
علم الجينوم Génomique Genomics
علم الجينوم الإشعاعي Radiogénomique Radiogenomics
علم قواعد الكتابة Grammatologie Grammatology
العمل Travail Work
عواقب عصبية معرفية Séquelles neurocognitives Neurocognitive Sequelae
العوامل البشرية Facteurs humains Human Factors
العوامل البشرية/الإنسان Facteurs humains Human Factors
عينة البحث Échantillon de recherche Research Sample
عِلْم الأوميكس المتعدِّد Multiomique Multiomics

▲ رجوع

غ

العربية Français English
الغباء الاصطناعي Bêtise artificielle Artificial Stupidity
الغلطوسياسة Glottopolitique Glottopolitics

▲ رجوع

ف

العربية Français English
الفئة النحوية Catégorie grammaticale Grammatical Category
فارمقون (دواء وسم في آنٍ واحد) Pharmakon (concept grec : remède et poison) Pharmakon
فتح الرغامة Trachéotomie Tracheostomy
الفجوة الرقمية Fracture numérique Digital Divide
الفجوة المعجمية Lacune lexicale Lexical gap
فرضية البحث Hypothèse de recherche Research Hypothesis
الفرعية المعجمية Hyponymie interlinguistique Crosslinguistic hyponymy
الفوتونيات Photonique Photonics
الفوقية المعجمية Hyperonymie interlinguistique Crosslinguistic hypernymy

▲ رجوع

ق

العربية Français English
قابلية التشغيل البيني للبيانات Interopérabilité des données Data Interoperability
قابلية التفسير Explicabilité Explainability
قاعدة المعرفة Base de connaissances Knowledge Base
القدرات التعبيرية Capacités expressives Expressive Capacities
قواعد الإنتاج Règles de production Production Rules
قواعد البيانات Bases de données Databases
قواعد البيانات اللسانية Bases de données linguistiques Linguistic databases
القيمة التداولية Valeur pragmatique Pragmatic value
القيمة التعميمية للمذكّر Valeur générique du masculin Generic masculine value
القيمة المضافة Valeur ajoutée Added Value

▲ رجوع

ك

العربية Français English
الكتابة الأكاديمية Rédaction académique Academic Writing
الكتابة التعاونية Écriture Collaborative Collaborative Writing
الكتابة الموجزة Rédaction de précis Précis-writing
كفاءة Compétence Competence
الكفاءة الخطابية Compétence Discursive Discourse Competence
الكفاءة اللغوية Compétence Linguistique Linguistic Competence
الكفاءة المعجمية Compétence lexicale Lexical competence
كفاءة المعلم في الذكاء الاصطناعي Compétence enseignante en IA Teacher AI Competency
كفاءة تفاعلية Compétence interpersonnelle Interpersonal skills
كفاءة رقمية Compétence numérique Data/digital literacy
كفاءة ما وراء معرفية Compétence métacognitive Metacognitive competence
كفاءة مكتسبة Compétence acquise Acquired competence
الكلمات المضللة Faux-amis False friends

▲ رجوع

ل

العربية Français English
لاما Llama Llama
اللجنة المصطلحية Commission terminologique Terminology commission
اللغات الإفريقية Langues africaines African Languages
لغات محدودة الانتشار Langues à diffusion limitée Translation Of Languages Of Lesser Diffusion
لغة أجنبية Langue étrangère Foreign Language
اللغة الأم Langue maternelle Mother Tongue / Native Language
اللغة المنقول إليها Langue cible Target language
اللغة المنقول منها Langue source Source language
لغة محلية / داخلية Langue endogène Endogenous Language
لغة مكتوبة Langue écrite Written Language
لغة منطوقة Langue orale Oral Language
لغة مهيمنة Langue dominée / dominante Dominated / Dominant Language
لهجة Dialecte Dialect
اللوجستيات Logistique Logistics

▲ رجوع

م

العربية Français English
مؤتمر دارتموث Conférence de dartmouth Dartmouth Conference
مؤشر كايزر-ماير-أولكين Indice de kaiser-meyer-olkin (KMO) Kaiser-Meyer-Olkin (Kmo) Measure
ما بعد الإنسان (ما بعد الإنسانية) Posthumanisme (posthumain) Post-Human (Posthumanism)
المادية الاجتماعية Sociomatérialité Sociomateriality
مبدأ عدم اليقين Principe d'incertitude Uncertainty Principle
متحدّث غير ناطق باللّغة Locuteurs non natifs Non-native speakers
متحدّث ناطق باللّغة Locuteurs natifs Native speakers
متشائم تكنولوجي Techno-pessimiste Techno-Pessimist
متفائل تكنولوجي Techno-optimiste Techno-Optimist
مجتمع الممارسة Communauté de pratique Community Of Practice
المجلات العلمية المحكمة Revues scientifiques à comité de lecture Peer-Reviewed Journals
مجموعة الترجمة Groupe de traduction Translation group
محرك استنتاج Moteur d'inférence Inference Engine
محرك الاستدلال Moteur d'inférence Inference Engine
محرك البحث Moteur de recherche Search Engine
محرّر Éditeur Editor
محفظة الأدوات Suite d'outils Tool Suite
محو أمية الذكاء الاصطناعي Alphabétisation en IA AI Literacy
مدرّب 4.0 Formateur 4.0 Trainer 4.0
مدونة المتعلمين Corpus d’apprenants Learner Corpus
مدوّنات أحادية اللغة Corpus monolingue Monolingual corpora
مدوّنات متخصصة Corpus spécialisé Specialized corpora
مدوّنات منجزة ذاتيًا Corpus DIY DIY corpora
مدير مشروع الذكاء الاصطناعي Chef de projet en intelligence artificielle AI Project Manager
مراجعة استشارية Révision consultative Advisory revision
مراجعة الخبراء المشاركين Validation par les experts participants Expert Member Check
مراجعة تصحيحية Révision corrective Corrective revision
مراجعة تعليمية/بيداغوجية Révision didactique Didactic revision
مراجعة ذاتية Révision autonome Self-revision
مراجعة من قبل النظراء Révision par les pairs Peer revision
مراكز البيانات Centres de données Data Centers
مساعد ذكي Assistant intelligent Intelligent Assistant
المسافة الفكرية Prise de distance intellectuelle Intellectual Distance
المشاركة المهنية Engagement professionnel Professional Engagement
مصطلحية Terminologie Terminology
المطالبة Invite Prompt
معالج النصوص Traitement de Texte Word Processor
المعالجة الآلية للغة الطبيعية Traitement automatique du langage naturel (TALN / NLP) Natural Language Processing (NLP)
معالجة اللغة الطبيعية Traitement du langage naturel Natural Language Processing (NLP)
معامل ألفا كرونباخ Coefficient alpha de Cronbach Cronbach’S Alpha
المعايير اللغوية Normes linguistiques Linguistic norms
المعجم العلمي Lexique scientifique Scientific Lexicon
المعجم المتخصص lexique spécialisé Specialized lexicon
المعجم متعدد اللغات Lexique multilingue Multilingual lexicon
المعهد القومي للمعايير والتكنولوجيا (NIST) Institut national des normes et de la technologie (NIST) National Institute Of Standards And Technology (NIST)
معيار "أسكون" Norme ASCON Ascon Standard
معيار التشفير المتقدم (AES) Standard de chiffrement avancé (AES) Advanced Encryption Standard (Aes)
المقاربة الإيكولوجية Approche Écologique Ecological Approach
المقاربة التقابلية Analyse contrastive Contrastive analysis
المقاربة النسبية Approche relativiste Relativist approach
المقاربة الوظيفية Approche fonctionnelle Functional approach
مقاومة للكم / ما بعد الكم Résistante au quantique / post-quantique Quantum-Resistant / Post-Quantum
الممارسات التعليمية Pratiques pédagogiques Pedagogical practices
الممارسة التأملية Pratique réflexive Reflective Practice
المنصات الرقمية Plateformes numériques Digital Platforms
منصّات تحرير النصوص عبر الإنترنت Plateformes d’Édition de Texte en Ligne Online Text Editing Platforms
منصّة الترجمة الشفوية / الأوبرة Plateformisation Platformisation
منهجية DACUM Méthodologie dacum Dacum Methodology
منهجية البحث Méthodologie de recherche Research Methodology
المهارات التعاونية Compétences collaboratives Collaborative Skills
المهارات التقنية Compétences techniques Technical Skills
المهارات العرضية الناعمة Compétences transversales (douces) Soft Skills
المهام التكرارية Tâches répétitives Repetitive Tasks
مهام الكتابة التعاونية Tâches d’Écriture Collaborative Collaborative Writing Tasks
الموارد الرقمية Ressources numériques Digital Resources
موثوقية الاختبار Fiabilité du test Test Reliability
مورث طفرة سرطان الثدي Gène brca Brca Gene
موقع بدء النسخ Site de début de transcription Transcription Start Site
ميتا Meta Meta
ميسترال Mistral AI Mistral AI
ميكانيكا الكم Mécanique quantique Quantum Mechanics
ميلانوما Mélanome Melanoma
مُدخلات / مُخرجات Inputs / outputs Inputs / Outputs

▲ رجوع

ن

العربية Français English
النزعة التقنية في الحلول Solutionnisme technologique Techno-Solutionism
النشاط البشري Activité humaine Human Activity
نظام ذكاء اصطناعي مستقل Système d'IA autonome Autonomous AI System
نظرية عدم الاستنساخ Théorème de non-clonage No-Cloning Theorem
النظم الخبيرة Systèmes experts Expert Systems
النفس / الروح Psychè Psyche
نقل Transfert Transfer
النماذج الاتصالية Modèles connexionnistes Connectionist Models
نماذج لغوية عصبية Modèles neuronaux de langage Neural Language Models
نمط ظاهري Phénotype Phenotype
نموذج التعلم الآلي Modèle d’apprentissage automatique Machine-Learning Model
نموذج لغوي كبير Modèle de langage étendu (LLM) Large Language Model (LLM)
النوع الاجتماعي واللغة Genre et langue Gender and language

▲ رجوع

ه

العربية Français English
هندسة تكنولوجية Techno-ingénierie Techno-Engineering
الهوية الثقافية Identité culturelle Cultural Identity
الهوية اللغوية Identité linguistique Linguistic identity
الهوية المهنية Identité professionnelle Professional Identity

▲ رجوع

و

العربية Français English
واسم حيوي Biomarqueur Biomarker
الواقع الافتراضي Réalité virtuelle Virtual Reality
الواقع المختلط Réalité mixte Mixed Reality
الواقع المعزَّز Réalité augmentée Augmented Reality
الواقع الممتد Réalité étendue Extended Reality
وسائط الذاكرة Supports de mémoire Memory Supports / Memory Media
وصف دوائي مستند إلى الجينوم Prescription basée sur le génome Genome-Informed Prescribing
الوعي اللغوي Conscience linguistique Language awareness

▲ رجوع

ي

العربية Français English
يوتوبيا تكنولوجية Dystopie technologique Techno-Utopianism

▲ رجوع

Lexique trilingue trié par ordre alphabétique anglais

Aller à la lettre : A · B · C · D · E · F · G · H · I · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · Z

A

العربية Français English
الخطاب الأكاديمي Discours académique Academic Discourse
الكتابة الأكاديمية Rédaction académique Academic Writing
كفاءة مكتسبة Compétence acquise Acquired competence
القيمة المضافة Valeur ajoutée Added Value
معيار التشفير المتقدم (AES) Standard de chiffrement avancé (AES) Advanced Encryption Standard (AES)
مراجعة استشارية Révision consultative Advisory revision
اللغات الإفريقية Langues africaines African Languages
الزراعة Agriculture Agriculture
أخلاقيات الذكاء الاصطناعي Éthique de l’IA AI Ethics
تكامل الذكاء الاصطناعي في التعليم Intégration de l’IA en éducation AI Integration In Education
محو أمية الذكاء الاصطناعي Alphabétisation en IA AI Literacy
مدير مشروع الذكاء الاصطناعي Chef de projet en intelligence artificielle AI Project Manager
ترجمة شفاهية معززة بالذكاء الاصطناعي Interprétation assistée par l’IA AI-Enhanced Interpreting
خوارزمية Algorithme Algorithm
التحيز الخوارزمي / انحياز الخوارزميات Biais algorithmique Algorithmic Bias
الرأسمالية الخوارزمية Capitalisme algorithmique Algorithmic Capitalism
الخوارزميات Algorithmes Algorithms
التكوين بالتناوب Formation en alternance Alternance Training
الأنجليسيّات Anglicismes Anglicisms
تعليق توضيحي Annotation Annotation
الأنثروبولوجيا Anthropologie Anthropology
الأنثروبومورفية Anthropomorphisme Anthropomorphism
أنسنة - تجسيم Anthropomorphisme Anthropomorphism
التطبيقات (الرقمية/الذكية) Applications (numériques / IA) Applications (Digital /AI)
الذكاء الاصطناعي Intelligence artificielle Artificial Intelligence
الشبكة العصبية الاصطناعية Réseau de neurones artificiel Artificial Neural Network
الغباء الاصطناعي Bêtise artificielle Artificial Stupidity
معيار "أسكون" Norme ASCON Ascon Standard
استبانة القياس Questionnaire d’évaluation Assessment Survey
إنسان معزّز تكنولوجيًا Humain augmenté Augmented Human
ذكاء معزّز Intelligence augmentée Augmented Intelligence
الواقع المعزَّز Réalité augmentée Augmented Reality
العلاج الآلي للكلام Analyse automatique de la parole Automated Speech Analytics
التعرّف الآلي على الكلام Reconnaissance automatique de la parole Automatic Speech Recognition (ASR)
أتمتة Automatisation Automation
نظام ذكاء اصطناعي مستقل Système d'IA autonome Autonomous AI System

▲ Haut de page

B

العربية Français English
اختبار بارتليت Test de Sphéricité de Bartlett Bartlett’s Sphericity Test
التحيّز Biais Bias
الحد من التحيز Atténuation des biais Bias Mitigation
البيانات الضخمة Données massives Big Data
تحليل البيانات الضخمة Analyse des données massives Big Data Analysis
إزدواجية اللغة Bilinguisme Bilingualism
واسم حيوي Biomarqueur Biomarker
علبة سوداء Boîte noire Black Box
الاقتراض اللغوي Emprunt Borrowing
مورث طفرة سرطان الثدي Gène brca Brca Gene

▲ Haut de page

C

العربية Français English
الحساب Calcul Calculation
أمراض القلب والأوعية الدموية Maladie cardiovasculaire Cardiovascular Disease
روبوتات المحادثة Agents conversationnels Chatbots
تشات جي بي تي ChatGPT ChatGPT
علاج كيميائي Chimiothérapie Chemotherapy
التشفير التقليدي Cryptographie classique Classical Cryptography
حوسبة سحابية Informatique en nuage (l'infonuagique au Canada) Cloud Computing
سحابي Basé sur le cloud Cloud-Based
ضعف إدراكي Déficience cognitive Cognitive Impairment
روبوت معرفي Robot cognitif Cognitive Robot
الانسجام Cohérence Coherence
التعلم التعاوني Apprentissage collaboratif Collaborative Learning
المهارات التعاونية Compétences collaboratives Collaborative Skills
الكتابة التعاونية Écriture Collaborative Collaborative Writing
مهام الكتابة التعاونية Tâches d’Écriture Collaborative Collaborative Writing Tasks
تنظير القولون Coloscopie Colonoscopy
مجتمع الممارسة Communauté de pratique Community of Practice
كفاءة Compétence Competence
الآلة الحسابية / المؤتمتة الحاسوبية Automate computationnel Computational Automaton
رؤية حاسوبية Vision par ordinateur Computer Vision
ترجمة شفاهية بمساعدة الحاسوب Interprétation assistée par ordinateur Computer-Assisted Interpreting (CAI)
الحواسيب Ordinateurs Computers
الاستيعاب المفاهيمي Compréhension conceptuelle Conceptual Understanding
أداة التوافق النصي Concordancier Concordancer
تحليل عاملي تأكيدي Analyse factorielle confirmatoire Confirmatory Factor Analysis (CFA)
الذكاء الاصطناعي الاتصالي La connexionniste Connectionist AI
النماذج الاتصالية Modèles connexionnistes Connectionist Models
المقاربة التقابلية Analyse contrastive Contrastive analysis
التعليمية التقابلية Didactique contrastive Contrastive Pedagogy
التحليل التقابلي الدلالي Analyse sémantique contrastive Contrastive Semantic Analysis
أنظمة حوارية Systèmes conversationnels Conversational Systems
تحليل المدونات Analyse de corpus Corpus analysis
تجميع المدوّنات Compilation de corpus Corpus compilation
استثمار المدوّنات Exploitation de corpus Corpus exploitation
أدوات المدوّنات Outils de corpus Corpus tools
مراجعة تصحيحية Révision corrective Corrective revision
ارتباط Corrélation Correlation
الإبداع Création Creation
الثقافة النقدية للذكاء الاصطناعي Culture critique de l’intelligence artificielle Critical AI Literacy (CAIL)
معامل ألفا كرونباخ Coefficient alpha de Cronbach Cronbach’s Alpha
التفسير المتعدد الثقافات Interprétation interculturelle Cross-Cultural Interpretation
الفوقية المعجمية Hyperonymie interlinguistique Cross-Linguistic hypernymy
الفرعية المعجمية Hyponymie interlinguistique Cross-Linguistic hyponymy
تحليل الشفرات Cryptanalyse Cryptanalysis
التنوع الثقافي Diversité culturelle Cultural Diversity
الهوية الثقافية Identité culturelle Cultural Identity
العلاقات مع العملاء Relations Clients Customer Relations
دوار الواقع الافتراضي Cybernausea Cyber Sickness
السيبرانيون Cybernéticiens Cyberneticians
السَّيْبَرْبَنْك Cyberpunk Cyberpunk
الأمن السيبراني Cybersécurité Cybersecurity
سايبورغ Cyborg Cyborg

▲ Haut de page

D

العربية Français English
منهجية DACUM Méthodologie dacum DACUM Methodology
مؤتمر دارتموث Conférence de dartmouth Dartmouth Conference
البيانات Données Data
التحيز في البيانات Biais dans les données Data Bias
مراكز البيانات Centres de données Data Centers
تنظيف البيانات Nettoyage des données Data Cleaning
قابلية التشغيل البيني للبيانات Interopérabilité des données Data Interoperability
خصوصية البيانات Confidentialité des données Data Privacy
أمن البيانات Sécurité des données Data Security
توحيد البيانات Normalisation des données Data Standardization
سرقة البيانات Vol de données Data Theft
الذكاء الاصطناعي القائم على البيانات Intelligence artificielle fondée sur les données Data-Driven Artificial Intelligence
كفاءة رقمية Compétence numérique Data/digital literacy
قواعد البيانات Bases de données Databases
التعلم العميق Apprentissage profond Deep Learning
البحث المكتبي Recherche documentaire Desk Research
التشخيص Diagnostic Diagnosis
لهجة Dialecte Dialect
التنوّع الإقليمي Variation diatopique Diatopic variation
مراجعة تعليمية/بيداغوجية Révision didactique Didactic revision
التمايز والتخصيص Différenciation et personnalisation Differentiation and Personalization
التطوير المهني الرقمي المستمر Développement professionnel numérique continu Digital CPD
الفجوة الرقمية Fracture numérique Digital Divide
البيئة الرقمية Environnement numérique Digital Environment
المنصات الرقمية Plateformes numériques Digital Platforms
الموارد الرقمية Ressources numériques Digital Resources
التوقيع الرقمي Signature numérique Digital Signature
التغذية الراجعة المباشرة Rétroaction Directe Direct Feedback
الكفاءة الخطابية Compétence Discursive Discourse Competence
مدوّنات منجزة ذاتيًا Corpus DIY DIY corpora
لغة مهيمنة Langue dominée / dominante Dominated / Dominant Language

▲ Haut de page

E

العربية Français English
المقاربة الإيكولوجية Approche Écologique Ecological Approach
بصمة بيئية Empreinte écologique Ecological Footprint
محرّر Éditeur Editor
تعمية المنحنى الناقصي Cryptographie à courbe elliptique (ECC) Elliptic Curve Cryptography (Ecc)
الذكاء العاطفي Intelligence émotionnelle Emotional Intelligence
حدة التأثير العاطفي Intensité de l'impact émotionnel Emotional Intensity
التوظيف Emploi Employment
خوارزمية التشفير Algorithme de chiffrement Encryption Algorithm
لغة محلية / داخلية Langue endogène Endogenous Language
إبيستيمولوجيا (نظريّة المعرفة) Épistémologie Epistemology
الإرجونوميا (علم بيئة العمل) Ergonomie Ergonomics
اعتبارات أخلاقية Conséquences éthiques Ethical Implications
التفكير الأخلاقي Pensée éthique Ethical Thinking
مراجعة الخبراء المشاركين Validation par les experts participants Expert Member Check
أنظمة خبيرة Systèmes experts Expert Systems
النظم الخبيرة Systèmes experts Expert Systems
قابلية التفسير Explicabilité Explainability
الإيضاح (الترجمي) Explicitation Explicitation
تحليل عاملي استكشافي Analyse factorielle exploratoire Exploratory Factor Analysis (EFA)
القدرات التعبيرية Capacités expressives Expressive Capacities
الانحدار التعبيري Décadence expressive Expressive Decline
الواقع الممتد Réalité étendue Extended Reality

▲ Haut de page

F

العربية Français English
الكلمات المضللة Faux-amis False friends
تعلّم اتحادي Apprentissage fédéré Federated Learning
إرجاع/إرتجاع/تغذية راجعة Rétroaction Feedback
دوائر الإرتجاع Boucles de rétroaction Feedback Loops
تأنيث مسمّيات المهن Féminisation des noms de métiers Feminization of job titles
الصيغ المؤنثة Formes féminisées Feminized forms
تعليمية اللغة الفرنسية لغة أجنبية Didactique du FLE FLE Didactics
لغة أجنبية Langue étrangère Foreign Language
تواتر الظهور Fréquence d’occurrence Frequency of Occurrence
المقاربة الوظيفية Approche fonctionnelle Functional approach

▲ Haut de page

G

العربية Français English
جيميناي Gemini Gemini
النوع الاجتماعي واللغة Genre et langue Gender and language
تعبير جيني Expression génétique Gene Expression
انعدام الثقة العام Défiance généralisée Generalized Distrust
الذكاء الاصطناعي التوليدي Intelligence artificielle générative Generative Artificial Intelligence
القيمة التعميمية للمذكّر Valeur générique du masculin Generic masculine value
وصف دوائي مستند إلى الجينوم Prescription basée sur le génome Genome-Informed Prescribing
علم الجينوم Génomique Genomics
اقتصاد المهام / اقتصاد العمل المؤقت Économie à la tâche Gig Economy
الشمال العالمي Nord global Global North
الجنوب العالمي Sud global Global South
الغلطوسياسة Glottopolitique Glottopolitics
الفئة النحوية Catégorie grammaticale Grammatical Category
انحراف نحوي Déviation grammaticale Grammatical Deviation
خطأ نحوي Erreur grammaticale Grammatical Error
علم قواعد الكتابة Grammatologie Grammatology
التمويه الأخضر Écoblanchiment Greenwashing
الأدبيات /الدراسات الرمادية Littérature grise Grey Literature

▲ Haut de page

H

العربية Français English
تعليم عال Enseignement supérieur Higher Education
التظليل Surlignage Highlighting
النشاط البشري Activité humaine Human Activity
العوامل البشرية/الإنسان Facteurs humains Human Factors
العوامل البشرية Facteurs humains Human Factors
تفاعل بين الإنسان والآلة Interaction homme-machine Human-Machine Interaction
داء هنتنغتون Maladie de Huntington Huntington’s Disease
أنظمة هجينة للتعمية Systèmes de cryptographie hybrides Hybrid Cryptographic Systems
ذكاء هجين Intelligence hybride Hybrid Intelligence

▲ Haut de page

I

العربية Français English
تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم Tice (technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement) Ict In Education
التفرد الأسلوبي Singularité idiomatique Idiomatic Singularity
تحليل الصور Analyse d'image Image Analysis
تمييز الصور Reconnaissance d'image Image Recognition
التعلم الغامر Apprentissage immersif Immersive Learning
تعلّمات عرَضية / تعلم غير مقصود Apprentissages incidents Incidental learning
عدم قابلية اللغات للقياس Incommensurabilité des langues Incommensurability of Languages
التغذية الراجعة غير المباشرة Rétroaction Indirecte Indirect Feedback
تصنيع الكتابة Industrialisation de l’écriture Industrialization of Writing
الصناعة Industrie Industry
محرك استنتاج Moteur d'inférence Inference Engine
محرك الاستدلال Moteur d'inférence Inference Engine
مُدخلات / مُخرجات Inputs / outputs Inputs / Outputs
التفاهة / اللامعنى Insignifiance Insignificance
الترجمة المؤسساتية Traduction institutionnelle Institutional translation
صلاحية الأداة Validité de l’instrument Instrument Validity
المسافة الفكرية Prise de distance intellectuelle Intellectual Distance
مساعد ذكي Assistant intelligent Intelligent Assistant
أنظمة ذكية Systèmes intelligents Intelligent Systems
التواصل بين الثقافات Communication interculturelle Intercultural Communication
الذكاء بين الثقافات Intelligence interculturelle Intercultural Intelligence
الترجمة بين الثقافات Traduction interculturelle Intercultural Translation
إنترنت الأشياء Internet des objets (IDO) Internet of Things (IoT)
التشغيل البيني Interopérabilité Interoperability
كفاءة تفاعلية Compétence interpersonnelle Interpersonal skills
ترجمان Interprète Interpreter
ترجمة شفاهية Interprétation Interpreting
إنزيم نازعة هيدروجين الأيزوسيترات Isocitrate déshydrogénase Isocitrate Dehydrogenase
شركات التكنولوجيا (تكنولوجيا المعلومات) Entreprises de technologies de l’information IT (Information Technology) Companies

▲ Haut de page

K

العربية Français English
مؤشر كايزر-ماير-أولكين Indice de kaiser-meyer-olkin (KMO) Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) Measure
قاعدة المعرفة Base de connaissances Knowledge Base
التمثيل المعرفي Représentation des connaissances Knowledge Representation

▲ Haut de page

L

العربية Français English
الوعي اللغوي Conscience linguistique Language awareness
التفاعل اللغوي Contact linguistique Language Contact
تعلم اللغة Apprentissage linguistique Language Learning
السياسة اللغوية Politique linguistique Language policy
الاستعمال اللغوي Usage linguistique Language Usage
نموذج لغوي كبير Modèle de langage étendu (LLM) Large Language Model (LLM)
تعلم آلي واسع النطاق Apprentissage automatique à grande échelle Large-Scale Machine Learning
مدونة المتعلمين Corpus d’apprenants Learner Corpus
التعلم Apprentissage Learning
تحليلات التعلّم Analytique de l’apprentissage Learning Analytics
الكفاءة المعجمية Compétence lexicale Lexical competence
تعليمية المفردات Didactique du lexique Lexical Didactics
التكافؤ المعجمي Équivalence lexicale Lexical equivalence
خطأ معجمي Erreur lexicale Lexical Error
الفجوة المعجمية Lacune lexicale Lexical gap
التعلم المعجمي / تعلم المفردات Apprentissage lexical Lexical Learning
الحسّ المعجمي Sensibilité lexicale Lexical sensitivity
تعليم المفردات Enseignement lexical Lexical Teaching
التعلم الدائم Apprentissage permanent Lifelong learning
التعمية الخفيفة/ التعمية خفيفة الوزن Cryptographie légère Lightweight Cryptography
الدقّة اللغوية Précision Linguistique Linguistic Accuracy
التصنيف اللغوي Catégorisation linguistique Linguistic Categorization
الكفاءة اللغوية Compétence Linguistique Linguistic Competence
تصحيح لغوي Correction linguistique Linguistic Correction
البيانات اللغوية Données linguistiques Linguistic Data
قواعد البيانات اللسانية Bases de données linguistiques Linguistic databases
الحتمية اللغوية Déterminisme linguistique Linguistic determinism
التراث اللغوي Patrimoine linguistique Linguistic heritage
الهوية اللغوية Identité linguistique Linguistic identity
الظلم اللغوي Injustice linguistique Linguistic Injustice
التداخل اللغوي Interférence linguistique Linguistic Interference
أقلية لغوية Minorité linguistique Linguistic Minority
الدافع اللغوي Motivation linguistique Linguistic Motivation
المعايير اللغوية Normes linguistiques Linguistic norms
التحيّز الجنسي في اللغة Sexisme linguistique Linguistic sexism
التنوّع اللغوي Variation linguistique Linguistic variation
لاما Llama Llama
توطين Localisation Localization
الاستدلال المنطقي Raisonnement logique Logical Reasoning
اللوجستيات Logistique Logistics
الأجهزة منخفضة الطاقة Appareils à faible consommation d’énergie Low-Power Devices

▲ Haut de page

M

العربية Français English
ترجمة شفاهية آلية Interprétation automatique Machine Interpreting (MI)
تعلم الآلة Apprentissage automatique Machine Learning
الترجمة الآلية Traduction automatique Machine Translation
نموذج التعلم الآلي Modèle d’apprentissage automatique Machine-Learning Model
إنتاج المعنى Construction du sens Meaning Construction
ميلانوما Mélanome Melanoma
وسائط الذاكرة Supports de mémoire Memory Supports / Memory Media
ميتا Meta Meta
كفاءة ما وراء معرفية Compétence métacognitive Metacognitive competence
التعليمية الميتامعرفية Didactique métacognitive Metacognitive Didactics
ميسترال Mistral AI Mistral AI
الواقع المختلط Réalité mixte Mixed Reality
مدوّنات أحادية اللغة Corpus monolingue Monolingual corpora
اللغة الأم Langue maternelle Mother Tongue / Native Language
المعجم متعدد اللغات Lexique multilingue Multilingual lexicon
التمثيل الدلالي متعدد اللغات Cartographie sémantique multilingue Multilingual semantic mapping
التعدّد اللّغوي Plurilinguisme/ Multilinguisme Multilingualism
بيانات متعددة الوسائط Données multimodales Multimodal Data
عِلْم الأوميكس المتعدِّد Multiomique Multiomics

▲ Haut de page

N

العربية Français English
المعهد القومي للمعايير والتكنولوجيا (NIST) Institut national des normes et de la technologie (NIST) National Institute of Standards and Technology (NIST)
متحدّث ناطق باللّغة Locuteurs natifs Native speakers
المعالجة الآلية للغة الطبيعية Traitement automatique du langage naturel (TALN / NLP) Natural Language Processing (NLP)
معالجة اللغة الطبيعية Traitement du langage naturel Natural Language Processing (NLP)
التفاوض حول المعنى Négociation du Sens Negotiation of Meaning
السينما السوداء الجديدة Néo-noir Neo-Noir
الألفاظ المولّدة Néologismes Neologisms
نماذج لغوية عصبية Modèles neuronaux de langage Neural Language Models
شبكة عصبية Réseau neuronal Neural Network
أداء الشبكة العصبية Performance du réseau neuronal Neural Network Performance
الشبكات العصبية Réseaux neuronaux Neural Networks
عواقب عصبية معرفية Séquelles neurocognitives Neurocognitive Sequelae
نظرية عدم الاستنساخ Théorème de non-clonage No-Cloning Theorem
متحدّث غير ناطق باللّغة Locuteurs non natifs Non-native speakers

▲ Haut de page

O

العربية Français English
منصّات تحرير النصوص عبر الإنترنت Plateformes d’Édition de Texte en Ligne Online Text Editing Platforms
لغة منطوقة Langue orale Oral Language
إعادة الترميز العضوي / التقني Recodage organologique Organological Recoding
علم الأعضاء التقنية Organologie Organology
البعد الإملائي Dimension orthographique Orthographic Dimension

▲ Haut de page

P

العربية Français English
تحليل موازي Analyse parallèle Parallel Analysis
الترادف الجزئي Synonymie partielle Partial synonymy
التفكيك البيداغوجي Décloisonnement pédagogique Pedagogical Decompartmentalization
الإطار البيداغوجي Cadre pédagogique Pedagogical Framework
الممارسات التعليمية Pratiques pédagogiques Pedagogical practices
التعاون بين الأقران Collaboration entre Pairs Peer Collaboration
مراجعة من قبل النظراء Révision par les pairs Peer revision
المجلات العلمية المحكمة Revues scientifiques à comité de lecture Peer-Reviewed Journals
رعاية صحية مُشخصنة Soins de santé personnalisés Personalized Healthcare
صيدلة جينومية Pharmacogénomique Pharmacogenomics
فارمقون (دواء وسم في آنٍ واحد) Pharmakon (concept grec : remède et poison) Pharmakon
نمط ظاهري Phénotype Phenotype
الفوتونيات Photonique Photonics
التعبيرات الاصطلاحية Phraséologie Phraseology
منصّة الترجمة الشفوية / الأوبرة Plateformisation Platformisation
التربية متعددة اللغات Éducation plurilingue Plurilingual education
سلائل Polypes Polyps
التعدد الدلالي Polysémie Polysemy
التحرير اللاحق Post-édition Post-editing
ما بعد الإنسان (ما بعد الإنسانية) Posthumanisme (posthumain) Post-Human (Posthumanism)
التعمية ما بعد الكمومية Cryptographie post-quantique Post-Quantum Cryptography (PQC)
السياق التداولي Contexte pragmatique Pragmatic context
القيمة التداولية Valeur pragmatique Pragmatic value
الكتابة الموجزة Rédaction de précis Précis-writing
خوارزميات التنبؤ Algorithmes de prédiction Predictive Algorithms
التحليل التنبؤي Analyse prédictive Predictive Analytics
قواعد الإنتاج Règles de production Production Rules
الإنتاجية Productivité Productivity
المشاركة المهنية Engagement professionnel Professional Engagement
الهوية المهنية Identité professionnelle Professional Identity
الشبكات المهنية Réseaux professionnels Professional Networks
إدارة المشاريع Gestion de projet Project Management
تهميش / بروليتارية Prolétarisation Proletarianization
المطالبة Invite Prompt
الاستعمال السليم Bon usage Proper Usage
النفس / الروح Psychè Psyche
التشفير بالمفتاح العام Cryptographie à clé publique Public Key Cryptography (PKC)

▲ Haut de page

Q

العربية Français English
ضمان الجودة Assurance qualité Quality assurance
الحوسبة الكمومية Calcul quantique Quantum Computing
التعمية الكمومية Cryptographie quantique Quantum Cryptography
التشابك الكمومي Intrication quantique Quantum Entanglement
توزيع المفاتيح الكمومية Distribution quantique de clés (QKD) Quantum Key Distribution (QKD)
ميكانيكا الكم Mécanique quantique Quantum Mechanics
التراكب الكمومي Superposition quantique Quantum Superposition
التهديد الكمومي Menace quantique Quantum Threat
مقاومة للكم / ما بعد الكم Résistante au quantique / post-quantique Quantum-Resistant / Post-Quantum
البت الكمومي (كيوبت) Qubit Qubit

▲ Haut de page

R

العربية Français English
علم الجينوم الإشعاعي Radiogénomique Radiogenomics
علاج إشعاعي Radiothérapie Radiotherapy
تقييم الحالة RAG Évaluation d’état rag (rouge-amber-vert) Rag Status Assessment (Red-Amber-Green)
استراتيجيات إعادة القراءة Stratégies de relecture Re-reading Strategies
السياق الواقعي للعمل Contexte réel du travail Real Work Context
الإرتجاع الآني Rétroaction en temps réel Real-Time Feedback
الممارسة التأملية Pratique réflexive Reflective Practice
إعادة الصياغة Reformulation Reformulation
المقاربة النسبية Approche relativiste Relativist approach
ترجمة شفاهية عن بُعد Interprétation à distance Remote Interpreting
المهام التكرارية Tâches répétitives Repetitive Tasks
فرضية البحث Hypothèse de recherche Research Hypothesis
منهجية البحث Méthodologie de recherche Research Methodology
عينة البحث Échantillon de recherche Research Sample
الروبوتات Robots Robots
خوارزمية RSA Algorithme RSA Rsa Algorithm
الذكاء الاصطناعي القائم على القواعد Intelligence artificielle fondée sur des règles Rule-Based Artificial Intelligence

▲ Haut de page

S

العربية Français English
الحفاظ على التراث الثقافي Sauvegarde du patrimoine culturel Safeguarding Cultural Heritage
التشبع Saturation Saturation
المعجم العلمي Lexique scientifique Scientific Lexicon
محرك البحث Moteur de recherche Search Engine
السلسلة البحثية النصية Chaîne de recherche textuelle Search String
الحوسبة متعددة الأطراف الآمنة Calcul sécurisé multipartite Secure Multi-Party Computation (SMPC)
التصويب الذاتي Auto-correction Self-Correction
التعلم المنظم ذاتيا Apprentissage autorégulé Self-Regulated Learning
مراجعة ذاتية Révision autonome Self-revision
التحليل الدلالي Analyse sémantique Semantic Analysis
عدم التماثل الدلالي Anisomorphisme sémantique Semantic anisomorphism
التباين الدلالي Divergence sémantique Semantic divergence
التماهي الدلالي Hypothèse de correspondance sémantique Semantic equivalency assumption
خوارزمية شور Algorithme de Shor Shor's Algorithm
المادية الاجتماعية Sociomatérialité Sociomateriality
المهارات العرضية الناعمة Compétences transversales (douces) Soft Skills
اللغة المنقول منها Langue source Source language
مدوّنات متخصصة Corpus spécialisé Specialized corpora
المعجم المتخصص lexique spécialisé Specialized lexicon
الترجمة المتخصصة Traduction spécialisée Specialized Translation
ترجمة خطاب إلى خطاب Traduction de la parole à la parole Speech-to-Speech Translation
ترجمة خطاب إلى نص Traduction de la parole au texte Speech-to-Text Translation
التدرّج الحلزوني Progression spiralaire Spiral learning
التخزين Stockage Storage
تجانس الأسلوب cohérence stylistique Stylistic Consistency
سترجة (ترجمة مرافقة) Sous- titrage Subtitle translation
تعلم مراقب Apprentissage supervisé Supervised Learning
آلة ناقل الدعم Machine à vecteurs de support Support Vector Machine (SVM)
الرمزية Symbolique Symbolic
الذكاء الاصطناعي الرمزي Intelligence artificielle symbolique Symbolic Artificial Intelligence
التمثيل الرمزي للمعرفة Représentation symbolique des connaissances Symbolic Knowledge Representation
التفاعل المتزامن عبر الفيديو Interaction Vidéo Synchrone Synchronous Video Interaction
التغذية الراجعة التصحيحية المتزامنة Rétroaction Corrective Écrite Synchrone Synchronous Written Corrective Feedback
خطأ تركيبي Erreur syntaxique Syntactic Error
بيانات تركيبية Données synthétiques Synthetic Data
الظلم المنهجي Injustice systémique Systemic Injustice

▲ Haut de page

T

العربية Français English
اللغة المنقول إليها Langue cible Target language
كفاءة المعلم في الذكاء الاصطناعي Compétence enseignante en IA Teacher AI Competency
تكوين المعلمين Formation des enseignants Teacher Training
التعليم والتعلم Enseignement et apprentissage Teaching and Learning
المهارات التقنية Compétences techniques Technical Skills
الترجمة التقنية Traduction technique Technical Translation
الرأسمالية التكنولوجية Techno-capitalisme Techno-Capitalism
هندسة تكنولوجية Techno-ingénierie Techno-Engineering
إصلاح تكنولوجي Solutionnisme technologique Techno-Fix
متفائل تكنولوجي Techno-optimiste Techno-Optimist
متشائم تكنولوجي Techno-pessimiste Techno-Pessimist
النزعة التقنية في الحلول Solutionnisme technologique Techno-Solutionism
يوتوبيا تكنولوجية Dystopie technologique Techno-Utopianism
ديستوبيا تكنولوجية Dystopie technologique Technodystopia
خطاب تقني / وعود تقنية Discours technologique / promesses technologiques Technological Discourse / Promises
التفاوت التكنولوجي Disparité technologique Technological Disparity
تكنولوجيات Technologies Technologies
التقييس المصطلحي Normalisation terminologique Terminological Standardization
مصطلحية Terminologie Terminology
اللجنة المصطلحية Commission terminologique Terminology commission
موثوقية الاختبار Fiabilité du test Test Reliability
تحليل النص Analyse de texte Text Analysis
تصنيف النصوص Classification des textes Text Classification
تعديل النص Modification du texte Text Editing/Modification
تمثيلية النصوص Représentativité des textes Text Representativeness
بنية النص / تنظيم النص Structure / Organisation du Texte Text Structure / Organization
الاتساق النصي Cohérence textuelle Textual Coherence
التوافق النصي Concordance textuelle Textual Concordance
الإطار النظري Cadre théorique Theoretical Framework
بروتوكول التفكير بصوت عالٍ Protocole de Pensée à Voix Haute Think-Aloud Protocol
محفظة الأدوات Suite d'outils Tool Suite
فتح الرغامة Trachéotomie Tracheostomy
مدرّب 4.0 Formateur 4.0 Trainer 4.0
التكوين Formation Training
بيانات التدريب Données d’entraînement Training Data
موقع بدء النسخ Site de début de transcription Transcription Start Site
نقل Transfert Transfer
دفتر متطلبات الترجمة Cahier des charges de traduction Translation brief
بيانات الترجمة Données de traduction Translation Data
التوسّع في الترجمة Foisonnement dans la traduction Translation expansion / foisonnement
مجموعة الترجمة Groupe de traduction Translation group
ذاكرة الترجمة Mémoire de traduction Translation memory
لغات محدودة الانتشار Langues à diffusion limitée Translation Of Languages Of Lesser Diffusion
تعليم الترجمة Pédagogie de la traduction Translation pedagogy
جودة الترجمة Qualité de la traduction Translation Quality
أنظمة الترجمة Systèmes de traduction Translation Systems
تكنولوجيا الترجمة Technologie de la traduction Translation Technology
بحث انتقالي Recherche translationnelle Translational Research
اختبار تورينغ Test de Turing Turing Test

▲ Haut de page

U

العربية Français English
مبدأ عدم اليقين Principe d'incertitude Uncertainty Principle
تعلم غير مراقب Apprentissage non supervisé Unsupervised Learning

▲ Haut de page

V

العربية Français English
بيانات التحقّق Données de validation Validation Data
تباين Variance Variance
الواقع الافتراضي Réalité virtuelle Virtual Reality

▲ Haut de page

W

العربية Français English
إشعاع كلي للدماغ Irradiation cérébrale totale Whole-Brain Radiation
تسلسل الجينوم الكامل Séquençage complet du génome Whole-Genome Sequencing
معالج النصوص Traitement de Texte Word Processor
العمل Travail Work
تحليل العمل Analyse du travail Work Analysis
التغذية الراجعة التصحيحية الكتابية Rétroaction Corrective Écrite Written Corrective Feedback
لغة مكتوبة Langue écrite Written Language
الإنتاج الكتابي Production écrite Written Production

▲ Haut de page

Z

العربية Français English
إثبات المعرفة الصفرية Preuve à divulgation nulle de connaissance Zero-Knowledge Proof (ZKP)

▲ Haut de page