Glossary of Terms
(عربي - فرنسي - انجليزي)
انتقل إلى الحرف: أ · ب · ت · ث · ج · ح · خ · د · ذ · ر · ز · س · ش · ص · ض · ظ · ع · غ · ف · ق · ك · ل · م · ن · ه · و · ي
أ
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الإبداع | Création | Creation |
| إبيستيمولوجيا (نظريّة المعرفة) | Épistémologie | Epistemology |
| الاتساق النصي | Cohérence textuelle | Textual Coherence |
| أتمتة | Automatisation | Automation |
| إثبات المعرفة الصفرية | Preuve à divulgation nulle de connaissance | Zero-Knowledge Proof (Zkp) |
| الأجهزة منخفضة الطاقة | Appareils à faible consommation d’énergie | Low-Power Devices |
| اختبار بارتليت | Test de Sphéricité de Bartlett | Bartlett’s Sphericity Test |
| اختبار تورينغ | Test de Turing | Turing Test |
| أخلاقيات الذكاء الاصطناعي | Éthique de l’IA | AI Ethics |
| أداء الشبكة العصبية | Performance du réseau neuronal | Neural Network Performance |
| أداة التوافق النصي | Concordancier | Concordancer |
| إدارة المشاريع | Gestion de projet | Project Management |
| الأدبيات /الدراسات الرمادية | Littérature grise | Grey Literature |
| أدوات المدوّنات | Outils de corpus | Corpus tools |
| ارتباط | Corrélation | Correlation |
| الإرتجاع الآني | Rétroaction en temps réel | Real-Time Feedback |
| إرجاع/إرتجاع/تغذية راجعة | Rétroaction | Feedback |
| الإرجونوميا (علم بيئة العمل) | Ergonomie | Ergonomics |
| إزدواجية اللغة | Bilinguisme | Bilingualism |
| استبانة القياس | Questionnaire d’évaluation | Assessment Survey |
| استثمار المدوّنات | Exploitation de corpus | Corpus exploitation |
| الاستدلال المنطقي | Raisonnement logique | Logical Reasoning |
| استراتيجياتإعادة القراءة | Stratégies de Relecture | Re-reading Strategies |
| الاستعمال السليم | Bon usage | Proper usage |
| الاستعمال اللغوي | Usage linguistique | Language usage |
| الاستيعاب المفاهيمي | Compréhension conceptuelle | Conceptual understanding |
| إشعاع كلي للدماغ | Irradiation cérébrale totale | Whole-Brain Radiation |
| إصلاح تكنولوجي | Solutionnisme technologique | Techno-Fix |
| الإطار البيداغوجي | Cadre pédagogique | Pedagogical Framework |
| الإطار النظري | Cadre théorique | Theoretical Framework |
| إعادة الترميز العضوي / التقني | Recodage organologique | Organological Recoding |
| إعادة الصياغة | Reformulation | Reformulation |
| اعتبارات أخلاقية | Conséquences éthiques | Ethical Implications |
| الاقتراض اللغوي | Emprunt | Borrowing |
| اقتصاد المهام / اقتصاد العمل المؤقت | Économie à la tâche | Gig Economy |
| أقلية لغوية | Minorité linguistique | Linguistic Minority |
| الآلة الحسابية / المؤتمتة الحاسوبية | Automate computationnel | Computational Automaton |
| آلة ناقل الدعم | Machine à vecteurs de support | Support Vector Machine (Svm) |
| الألفاظ المولّدة | Néologismes | Neologisms |
| أمراض القلب والأوعية الدموية | Maladie cardiovasculaire | Cardiovascular Disease |
| أمن البيانات | Sécurité des données | Data Security |
| الأمن السيبراني | Cybersécurité | Cybersecurity |
| الإنتاج الكتابي | Production écrite | Written Production |
| إنتاج المعنى | Construction du sens | Meaning construction |
| الإنتاجية | Productivité | Productivity |
| إنترنت الأشياء | Internet des objets (IDO) | Internet Of Things (IoT) |
| الأنثروبولوجيا | Anthropologie | Anthropology |
| الأنثروبومورفية | Anthropomorphisme | Anthropomorphism |
| الأنجليسيّات | Anglicismes | Anglicisms |
| الانحدار التعبيري | Décadence expressive | Expressive decline |
| انحراف نحوي | Déviation grammaticale | Grammatical Deviation |
| إنزيم نازعة هيدروجين الأيزوسيترات | Isocitrate déshydrogénase | Isocitrate Dehydrogenase |
| إنسان معزّز تكنولوجيًا | Humain augmenté | Augmented Human |
| الانسجام | Cohérence | Coherence |
| أنسنة - تجسيم | Anthropomorphisme | Anthropomorphism |
| أنظمة الترجمة | Systèmes de traduction | Translation Systems |
| أنظمة حوارية | Systèmes conversationnels | Conversational Systems |
| أنظمة خبيرة | Systèmes experts | Expert Systems |
| أنظمة ذكية | Systèmes intelligents | Intelligent Systems |
| أنظمة هجينة للتعمية | Systèmes de cryptographie hybrides | Hybrid Cryptographic Systems |
| انعدام الثقة العام | Défiance généralisée | Generalized Distrust |
| الإيضاح (الترجمي) | Explicitation | Explicitation |
ب
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| البت الكمومي (كيوبت) | Qubit | Qubit |
| البحث المكتبي | Recherche documentaire | Desk Research |
| بحث انتقالي | Recherche translationnelle | Translational Research |
| بروتوكول التفكير بصوت عالٍ | Protocole de Pensée à Voix Haute | Think-Aloud Protocol |
| بصمة بيئية | Empreinte écologique | Ecological Footprint |
| البعد الإملائي | Dimension orthographique | Orthographic dimension |
| بنية النص / تنظيم النص | Structure / Organisation du Texte | Text Structure / Organization |
| البيئة الرقمية | Environnement numérique | Digital environment |
| البيانات | Données | Data |
| بيانات التحقّق | Données de validation | Validation Data |
| بيانات التدريب | Données d’entraînement | Training Data |
| بيانات الترجمة | Données de traduction | Translation Data |
| البيانات الضخمة | Données massives | Big Data |
| البيانات اللغوية | Données linguistiques | Linguistic Data |
| بيانات تركيبية | Données synthétiques | Synthetic Data |
| بيانات متعددة الوسائط | Données multimodales | Multimodal Data |
ت
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| تأنيث مسمّيات المهن | Féminisation des noms de métiers | Feminization of job titles |
| تباين | Variance | Variance |
| التباين الدلالي | Divergence sémantique | Semantic divergence |
| تجانس الأسلوب | cohérence stylistique | Stylistic consistency |
| تجميع المدوّنات | Compilation de corpus | Corpus compilation |
| التحرير اللاحق | Post-édition | Post-editing |
| تحليل البيانات الضخمة | Analyse des données massives | Big Data Analysis |
| التحليل التقابلي الدلالي | Analyse sémantique contrastive | Contrastive semantic analysis |
| التحليل التنبؤي | Analyse prédictive | Predictive Analytics |
| التحليل الدلالي | Analyse sémantique | Semantic analysis |
| تحليل الشفرات | Cryptanalyse | Cryptanalysis |
| تحليل الصور | Analyse d'image | Image Analysis |
| تحليل العمل | Analyse du travail | Work Analysis |
| تحليل المدونات | Analyse de corpus | Corpus analysis |
| تحليل النص | Analyse de texte | Text Analysis |
| تحليل عاملي استكشافي | Analyse factorielle exploratoire | Exploratory Factor Analysis (EFA) |
| تحليل عاملي تأكيدي | Analyse factorielle confirmatoire | Confirmatory Factor Analysis (CFA) |
| تحليل موازي | Analyse parallèle | Parallel Analysis |
| تحليلات التعلّم | Analytique de l’apprentissage | Learning Analytics |
| التحيز الخوارزمي / انحياز الخوارزميات | Biais algorithmique | Algorithmic Bias |
| التحيز في البيانات | Biais dans les données | Data Bias |
| التحيّز | Biais | Bias |
| التحيّز الجنسي في اللغة | Sexisme linguistique | Linguistic sexism |
| التخزين | Stockage | Storage |
| التداخل اللغوي | Interférence linguistique | Linguistic Interference |
| التدرّج الحلزوني | Progression spiralaire | Spiral learning |
| التراث اللغوي | Patrimoine linguistique | Linguistic heritage |
| الترادف الجزئي | Synonymie partielle | Partial synonymy |
| التراكب الكمومي | Superposition quantique | Quantum Superposition |
| التربية متعددة اللغات | Éducation plurilingue | Plurilingual education |
| ترجمان | Interprète | Interpreter |
| الترجمة الآلية | Traduction automatique | Machine Translation |
| الترجمة التقنية | Traduction technique | Technical Translation |
| الترجمة المؤسساتية | Traduction institutionnelle | Institutional translation |
| الترجمة المتخصصة | Traduction spécialisée | specialized translation |
| الترجمة بين الثقافات | Traduction interculturelle | Intercultural Translation |
| ترجمة خطاب إلى خطاب | Traduction de la parole à la parole | Speech-To-Speech Translation |
| ترجمة خطاب إلى نص | Traduction de la parole au texte | Speech-To-Text Translation |
| ترجمة شفاهية | Interprétation | Interpreting |
| ترجمة شفاهية آلية | Interprétation automatique | Machine Interpreting (Mi) |
| ترجمة شفاهية بمساعدة الحاسوب | Interprétation assistée par ordinateur | Computer-Assisted Interpreting (Cai) |
| ترجمة شفاهية عن بُعد | Interprétation à distance | Remote Interpreting |
| ترجمة شفاهية معززة بالذكاء الاصطناعي | Interprétation assistée par l’IA | AI-Enhanced Interpreting |
| تسلسل الجينوم الكامل | Séquençage complet du génome | Whole-Genome Sequencing |
| التشابك الكمومي | Intrication quantique | Quantum Entanglement |
| تشات جي بي تي | ChatGPT | ChatGPT |
| التشبع | Saturation | Saturation |
| التشخيص | Diagnostic | Diagnosis |
| التشغيل البيني | Interopérabilité | Interoperability |
| التشفير التقليدي | Cryptographie classique | Classical Cryptography |
| التشفير بالمفتاح العام | Cryptographie à clé publique | Public Key Cryptography (Pkc) |
| تصحيح لغوي | Correction linguistique | Linguistic Correction |
| تصنيع الكتابة | Industrialisation de l’écriture | Industrialization Of Writing |
| التصنيف اللغوي | Catégorisation linguistique | Linguistic categorization |
| تصنيف النصوص | Classification des textes | Text classification |
| التصويب الذاتي | Auto-correction | Self-Correction |
| التطبيقات (الرقمية/الذكية) | Applications (numériques / IA) | Applications (Digital /AI) |
| التطوير المهني الرقمي المستمر | Développement professionnel numérique continu | Digital CPD |
| التظليل | Surlignage | Highlighting |
| التعاون بين الأقران | Collaboration entre Pairs | Peer Collaboration |
| تعبير جيني | Expression génétique | Gene Expression |
| التعبيرات الاصطلاحية | Phraséologie | Phraseology |
| التعدد الدلالي | Polysémie | Polysemy |
| تعديل النص | Modification du texte | Text Editing/Modification |
| التعدّد اللّغوي | Plurilinguisme/ Multilinguisme | Multilingualism |
| التعرّف الآلي على الكلام | Reconnaissance automatique de la parole | Automatic Speech Recognition (Asr) |
| التعلم | Apprentissage | Learning |
| تعلم آلي واسع النطاق | Apprentissage automatique à grande échelle | Large Scale Machine Learning |
| تعلم الآلة | Apprentissage automatique | Machine Learning |
| التعلم التعاوني | Apprentissage collaboratif | Collaborative Learning |
| التعلم الدائم | Apprentissage permanent | Lifelong learning |
| التعلم العميق | Apprentissage profond | Deep Learning |
| التعلم الغامر | Apprentissage immersif | Immersive Learning |
| تعلم اللغة | Apprentissage linguistique | Language Learning |
| التعلم المعجمي / تعلم المفردات | Apprentissage lexical | Lexical learning |
| التعلم المنظم ذاتيا | Apprentissage autorégulé | Self-Regulated Learning |
| تعلم غير مراقب | Apprentissage non supervisé | Unsupervised Learning |
| تعلم مراقب | Apprentissage supervisé | Supervised Learning |
| تعليق توضيحي | Annotation | Annotation |
| تعليم الترجمة | Pédagogie de la traduction | Translation pedagogy |
| تعليم المفردات | Enseignement lexical | Lexical teaching |
| تعليم عال | Enseignement supérieur | Higher Education |
| التعليم والتعلم | Enseignement et apprentissage | Teaching and Learning |
| التعليمية التقابلية | Didactique contrastive | Contrastive pedagogy |
| تعليمية اللغة الفرنسية لغة أجنبية | Didactique du FLE | FLE Didactics |
| تعليمية المفردات | Didactique du lexique | Lexical didactics |
| التعليمية الميتامعرفية | Didactique métacognitive | Metacognitive didactics |
| تعلّم اتحادي | Apprentissage fédéré | Federated Learning |
| تعلّمات عرَضية / تعلم غير مقصود | Apprentissages incidents | Incidental learning |
| التعمية الخفيفة/ التعمية خفيفة الوزن | Cryptographie légère | Lightweight Cryptography |
| التعمية الكمومية | Cryptographie quantique | Quantum Cryptography |
| تعمية المنحنى الناقصي | Cryptographie à courbe elliptique (ECC) | Elliptic Curve Cryptography (Ecc) |
| التعمية ما بعد الكمومية | Cryptographie post-quantique | Post-Quantum Cryptography (Pqc) |
| التغذية الراجعة التصحيحية الكتابية | Rétroaction Corrective Écrite | Written Corrective Feedback |
| التغذية الراجعة التصحيحية المتزامنة | Rétroaction Corrective Écrite Synchrone | Synchronous Written Corrective Feedback |
| التغذية الراجعة المباشرة | Rétroaction Directe | Direct Feedback |
| التغذية الراجعة غير المباشرة | Rétroaction Indirecte | Indirect Feedback |
| التفاعل اللغوي | Contact linguistique | Language contact |
| التفاعل المتزامن عبر الفيديو | Interaction Vidéo Synchrone | Synchronous Video Interaction |
| تفاعل بين الإنسان والآلة | Interaction homme-machine | Human-Machine Interaction |
| التفاهة / اللامعنى | Insignifiance | Insignificance |
| التفاوت التكنولوجي | Disparité technologique | Technological Disparity |
| التفاوض حول المعنى | Négociation du Sens | Negotiation of Meaning |
| التفرد الأسلوبي | Singularité idiomatique | Idiomatic Singularity |
| التفسير المتعدد الثقافات | Interprétation interculturelle | Cross-cultural interpretation |
| التفكير الأخلاقي | Pensée éthique | Ethical Thinking |
| التفكيك البيداغوجي | Décloisonnement pédagogique | Pedagogical decompartmentalization |
| التقييس المصطلحي | Normalisation terminologique | Terminological standardization |
| تقييم الحالة RAG | Évaluation d’état rag (rouge-amber-vert) | Rag Status Assessment (Red-Amber-Green) |
| التكافؤ المعجمي | Équivalence lexicale | Lexical equivalence |
| تكامل الذكاء الاصطناعي في التعليم | Intégration de l’IA en éducation | AI Integration In Education |
| تكنولوجيا الترجمة | Technologie de la traduction | Translation Technology |
| تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم | Tice (technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement) | Ict In Education |
| تكنولوجيات | Technologies | Technologies |
| التكوين | Formation | Training |
| تكوين المعلمين | Formation des enseignants | Teacher Training |
| التكوين بالتناوب | Formation en alternance | Alternance training |
| التماهي الدلالي | Hypothèse de correspondance sémantique | Semantic equivalency assumption |
| التمايز والتخصيص | Différenciation et personnalisation | Differentiation and Personalization |
| التمثيل الدلالي متعدد اللغات | Cartographie sémantique multilingue | Multilingual semantic mapping |
| التمثيل الرمزي للمعرفة | Représentation symbolique des connaissances | Symbolic Knowledge Representation |
| التمثيل المعرفي | Représentation des connaissances | Knowledge Representation |
| تمثيلية النصوص | Représentativité des textes | text representativeness |
| التمويه الأخضر | Écoblanchiment | Greenwashing |
| تمييز الصور | Reconnaissance d'image | Image Recognition |
| تنظير القولون | Coloscopie | Colonoscopy |
| تنظيف البيانات | Nettoyage des données | Data Cleaning |
| التنوع الثقافي | Diversité culturelle | Cultural Diversity |
| التنوّع الإقليمي | Variation diatopique | Diatopic variation |
| التنوّع اللغوي | Variation linguistique | Linguistic variation |
| التهديد الكمومي | Menace quantique | Quantum Threat |
| تهميش / بروليتارية | Prolétarisation | Proletarianization |
| تواتر الظهور | Fréquence d’occurrence | Frequency of Occurrence |
| التواصل بين الثقافات | Communication interculturelle | Intercultural Communication |
| التوافق النصي | Concordance textuelle | textual concordance |
| توحيد البيانات | Normalisation des données | Data Standardization |
| توزيع المفاتيح الكمومية | Distribution quantique de clés (QKD) | Quantum Key Distribution (Qkd) |
| التوسّع في الترجمة | Foisonnement dans la traduction | Translation expansion / foisonnement |
| توطين | Localisation | Localization |
| التوظيف | Emploi | Employment |
| التوقيع الرقمي | Signature numérique | Digital Signature |
ث
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الثقافة النقدية للذكاء الاصطناعي | Culture critique de l’intelligence artificielle | Critical AI Literacy (CAIL) |
ج
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الجنوب العالمي | Sud global | Global South |
| جودة الترجمة | Qualité de la traduction | Translation Quality |
| جيميناي | Gemini | Gemini |
ح
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الحتمية اللغوية | Déterminisme linguistique | Linguistic determinism |
| الحد من التحيز | Atténuation des biais | Bias Mitigation |
| حدة التأثير العاطفي | Intensité de l'impact émotionnel | Emotional Intensity |
| الحساب | Calcul | Calculation |
| الحسّ المعجمي | Sensibilité lexicale | Lexical sensitivity |
| الحفاظ على التراث الثقافي | Sauvegarde du patrimoine culturel | Safeguarding Cultural Heritage |
| الحواسيب | Ordinateurs | Computers |
| الحوسبة الكمومية | Calcul quantique | Quantum Computing |
| حوسبة سحابية | Informatique en nuage (l'infonuagique au Canada) | Cloud Computing |
| الحوسبة متعددة الأطراف الآمنة | Calcul sécurisé multipartite | Secure Multi-Party Computation (Smpc) |
خ
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| خصوصية البيانات | Confidentialité des données | Data Privacy |
| خطأ تركيبي | Erreur syntaxique | Syntactic Error |
| خطأ معجمي | Erreur lexicale | Lexical Error |
| خطأ نحوي | Erreur grammaticale | Grammatical Error |
| الخطاب الأكاديمي | Discours académique | Academic Discourse |
| خطاب تقني / وعود تقنية | Discours technologique / promesses technologiques | Technological Discourse / Promises |
| الخوارزميات | Algorithmes | Algorithms |
| خوارزميات التنبؤ | Algorithmes de prédiction | Predictive Algorithms |
| خوارزمية | Algorithme | Algorithm |
| خوارزمية RSA | Algorithme RSA | Rsa Algorithm |
| خوارزمية التشفير | Algorithme de chiffrement | Encryption Algorithm |
| خوارزمية شور | Algorithme de Shor | Shor's Algorithm |
د
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| داء هنتنغتون | Maladie de Huntington | Huntington’S Disease |
| الدافع اللغوي | Motivation linguistique | Linguistic Motivation |
| دفتر متطلبات الترجمة | Cahier des charges de traduction | Translation brief |
| الدقّة اللغوية | Précision Linguistique | Linguistic Accuracy |
| دوائر الإرتجاع | Boucles de rétroaction | Feedback Loops |
| دوار الواقع الافتراضي | Cybernausea | Cyber Sickness |
| ديستوبيا تكنولوجية | Dystopie technologique | Technodystopia |
ذ
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| ذاكرة الترجمة | Mémoire de traduction | Translation memory |
| الذكاء الاصطناعي | Intelligence artificielle | Artificial Intelligence |
| الذكاء الاصطناعي الاتصالي | La connexionniste | Connectionist AI |
| الذكاء الاصطناعي التوليدي | Intelligence artificielle générative | Generative Artificial Intelligence |
| الذكاء الاصطناعي الرمزي | Intelligence artificielle symbolique | Symbolic Artificial Intelligence |
| الذكاء الاصطناعي القائم على البيانات | Intelligence artificielle fondée sur les données | Data-Driven Artificial Intelligence |
| الذكاء الاصطناعي القائم على القواعد | Intelligence artificielle fondée sur des règles | Rule-Based Artificial Intelligence |
| الذكاء العاطفي | Intelligence émotionnelle | Emotional Intelligence |
| الذكاء بين الثقافات | Intelligence interculturelle | Intercultural Intelligence |
| ذكاء معزّز | Intelligence augmentée | Augmented Intelligence |
| ذكاء هجين | Intelligence hybride | Hybrid Intelligence |
ر
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الرأسمالية التكنولوجية | Techno-capitalisme | Techno-Capitalism |
| الرأسمالية الخوارزمية | Capitalisme algorithmique | Algorithmic Capitalism |
| رؤية حاسوبية | Vision par ordinateur | Computer Vision |
| رعاية صحية مُشخصنة | Soins de santé personnalisés | Personalized Healthcare |
| الرمزية | Symbolique | Symbolic |
| روبوت معرفي | Robot cognitif | Cognitive Robot |
| الروبوتات | Robots | Robots |
| روبوتات المحادثة | Agents conversationnels | Chatbots |
ز
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الزراعة | Agriculture | Agriculture |
س
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| سايبورغ | Cyborg | Cyborg |
| سترجة (ترجمة مرافقة) | Sous- titrage | Subtitle translation |
| سحابي | Basé sur le cloud | Cloud-Based |
| سرقة البيانات | Vol de données | Data Theft |
| سلائل | Polypes | Polyps |
| السلسلة البحثية النصية | Chaîne de recherche textuelle | Search String |
| السياسة اللغوية | Politique linguistique | Language policy |
| السياق التداولي | Contexte pragmatique | Pragmatic context |
| السياق الواقعي للعمل | Contexte réel du travail | Real Work Context |
| السيبرانيون | Cybernéticiens | Cyberneticians |
| السينما السوداء الجديدة | Néo-noir | Neo-Noir |
| السَّيْبَرْبَنْك | Cyberpunk | Cyberpunk |
ش
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الشبكات العصبية | Réseaux neuronaux | Neural Networks |
| الشبكات المهنية | Réseaux professionnels | Professional Networks |
| الشبكة العصبية الاصطناعية | Réseau de neurones artificiel | Artificial Neural Network |
| شبكة عصبية | Réseau neuronal | Neural Network |
| شركات التكنولوجيا (تكنولوجيا المعلومات) | Entreprises de technologies de l’information | It (Information Technology) Companies |
| الشمال العالمي | Nord global | Global North |
ص
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| صلاحية الأداة | Validité de l’instrument | Instrument Validity |
| الصناعة | Industrie | Industry |
| صيدلة جينومية | Pharmacogénomique | Pharmacogenomics |
| الصيغ المؤنثة | Formes féminisées | Feminized forms |
ض
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| ضعف إدراكي | Déficience cognitive | Cognitive Impairment |
| ضمان الجودة | Assurance qualité | Quality assurance |
ظ
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الظلم اللغوي | Injustice linguistique | Linguistic Injustice |
| الظلم المنهجي | Injustice systémique | Systemic Injustice |
ع
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| عدم التماثل الدلالي | Anisomorphisme sémantique | Semantic anisomorphism |
| عدم قابلية اللغات للقياس | Incommensurabilité des langues | Incommensurability Of Languages |
| علاج إشعاعي | Radiothérapie | Radiotherapy |
| العلاج الآلي للكلام | Analyse automatique de la parole | Automated Speech Analytics |
| علاج كيميائي | Chimiothérapie | Chemotherapy |
| العلاقات مع العملاء | Relations Clients | Customer Relations |
| علبة سوداء | Boîte noire | Black Box |
| علم الأعضاء التقنية | Organologie | Organology |
| علم الجينوم | Génomique | Genomics |
| علم الجينوم الإشعاعي | Radiogénomique | Radiogenomics |
| علم قواعد الكتابة | Grammatologie | Grammatology |
| العمل | Travail | Work |
| عواقب عصبية معرفية | Séquelles neurocognitives | Neurocognitive Sequelae |
| العوامل البشرية | Facteurs humains | Human Factors |
| العوامل البشرية/الإنسان | Facteurs humains | Human Factors |
| عينة البحث | Échantillon de recherche | Research Sample |
| عِلْم الأوميكس المتعدِّد | Multiomique | Multiomics |
غ
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الغباء الاصطناعي | Bêtise artificielle | Artificial Stupidity |
| الغلطوسياسة | Glottopolitique | Glottopolitics |
ف
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الفئة النحوية | Catégorie grammaticale | Grammatical Category |
| فارمقون (دواء وسم في آنٍ واحد) | Pharmakon (concept grec : remède et poison) | Pharmakon |
| فتح الرغامة | Trachéotomie | Tracheostomy |
| الفجوة الرقمية | Fracture numérique | Digital Divide |
| الفجوة المعجمية | Lacune lexicale | Lexical gap |
| فرضية البحث | Hypothèse de recherche | Research Hypothesis |
| الفرعية المعجمية | Hyponymie interlinguistique | Crosslinguistic hyponymy |
| الفوتونيات | Photonique | Photonics |
| الفوقية المعجمية | Hyperonymie interlinguistique | Crosslinguistic hypernymy |
ق
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| قابلية التشغيل البيني للبيانات | Interopérabilité des données | Data Interoperability |
| قابلية التفسير | Explicabilité | Explainability |
| قاعدة المعرفة | Base de connaissances | Knowledge Base |
| القدرات التعبيرية | Capacités expressives | Expressive Capacities |
| قواعد الإنتاج | Règles de production | Production Rules |
| قواعد البيانات | Bases de données | Databases |
| قواعد البيانات اللسانية | Bases de données linguistiques | Linguistic databases |
| القيمة التداولية | Valeur pragmatique | Pragmatic value |
| القيمة التعميمية للمذكّر | Valeur générique du masculin | Generic masculine value |
| القيمة المضافة | Valeur ajoutée | Added Value |
ك
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الكتابة الأكاديمية | Rédaction académique | Academic Writing |
| الكتابة التعاونية | Écriture Collaborative | Collaborative Writing |
| الكتابة الموجزة | Rédaction de précis | Précis-writing |
| كفاءة | Compétence | Competence |
| الكفاءة الخطابية | Compétence Discursive | Discourse Competence |
| الكفاءة اللغوية | Compétence Linguistique | Linguistic Competence |
| الكفاءة المعجمية | Compétence lexicale | Lexical competence |
| كفاءة المعلم في الذكاء الاصطناعي | Compétence enseignante en IA | Teacher AI Competency |
| كفاءة تفاعلية | Compétence interpersonnelle | Interpersonal skills |
| كفاءة رقمية | Compétence numérique | Data/digital literacy |
| كفاءة ما وراء معرفية | Compétence métacognitive | Metacognitive competence |
| كفاءة مكتسبة | Compétence acquise | Acquired competence |
| الكلمات المضللة | Faux-amis | False friends |
ل
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| لاما | Llama | Llama |
| اللجنة المصطلحية | Commission terminologique | Terminology commission |
| اللغات الإفريقية | Langues africaines | African Languages |
| لغات محدودة الانتشار | Langues à diffusion limitée | Translation Of Languages Of Lesser Diffusion |
| لغة أجنبية | Langue étrangère | Foreign Language |
| اللغة الأم | Langue maternelle | Mother Tongue / Native Language |
| اللغة المنقول إليها | Langue cible | Target language |
| اللغة المنقول منها | Langue source | Source language |
| لغة محلية / داخلية | Langue endogène | Endogenous Language |
| لغة مكتوبة | Langue écrite | Written Language |
| لغة منطوقة | Langue orale | Oral Language |
| لغة مهيمنة | Langue dominée / dominante | Dominated / Dominant Language |
| لهجة | Dialecte | Dialect |
| اللوجستيات | Logistique | Logistics |
م
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| مؤتمر دارتموث | Conférence de dartmouth | Dartmouth Conference |
| مؤشر كايزر-ماير-أولكين | Indice de kaiser-meyer-olkin (KMO) | Kaiser-Meyer-Olkin (Kmo) Measure |
| ما بعد الإنسان (ما بعد الإنسانية) | Posthumanisme (posthumain) | Post-Human (Posthumanism) |
| المادية الاجتماعية | Sociomatérialité | Sociomateriality |
| مبدأ عدم اليقين | Principe d'incertitude | Uncertainty Principle |
| متحدّث غير ناطق باللّغة | Locuteurs non natifs | Non-native speakers |
| متحدّث ناطق باللّغة | Locuteurs natifs | Native speakers |
| متشائم تكنولوجي | Techno-pessimiste | Techno-Pessimist |
| متفائل تكنولوجي | Techno-optimiste | Techno-Optimist |
| مجتمع الممارسة | Communauté de pratique | Community Of Practice |
| المجلات العلمية المحكمة | Revues scientifiques à comité de lecture | Peer-Reviewed Journals |
| مجموعة الترجمة | Groupe de traduction | Translation group |
| محرك استنتاج | Moteur d'inférence | Inference Engine |
| محرك الاستدلال | Moteur d'inférence | Inference Engine |
| محرك البحث | Moteur de recherche | Search Engine |
| محرّر | Éditeur | Editor |
| محفظة الأدوات | Suite d'outils | Tool Suite |
| محو أمية الذكاء الاصطناعي | Alphabétisation en IA | AI Literacy |
| مدرّب 4.0 | Formateur 4.0 | Trainer 4.0 |
| مدونة المتعلمين | Corpus d’apprenants | Learner Corpus |
| مدوّنات أحادية اللغة | Corpus monolingue | Monolingual corpora |
| مدوّنات متخصصة | Corpus spécialisé | Specialized corpora |
| مدوّنات منجزة ذاتيًا | Corpus DIY | DIY corpora |
| مدير مشروع الذكاء الاصطناعي | Chef de projet en intelligence artificielle | AI Project Manager |
| مراجعة استشارية | Révision consultative | Advisory revision |
| مراجعة الخبراء المشاركين | Validation par les experts participants | Expert Member Check |
| مراجعة تصحيحية | Révision corrective | Corrective revision |
| مراجعة تعليمية/بيداغوجية | Révision didactique | Didactic revision |
| مراجعة ذاتية | Révision autonome | Self-revision |
| مراجعة من قبل النظراء | Révision par les pairs | Peer revision |
| مراكز البيانات | Centres de données | Data Centers |
| مساعد ذكي | Assistant intelligent | Intelligent Assistant |
| المسافة الفكرية | Prise de distance intellectuelle | Intellectual Distance |
| المشاركة المهنية | Engagement professionnel | Professional Engagement |
| مصطلحية | Terminologie | Terminology |
| المطالبة | Invite | Prompt |
| معالج النصوص | Traitement de Texte | Word Processor |
| المعالجة الآلية للغة الطبيعية | Traitement automatique du langage naturel (TALN / NLP) | Natural Language Processing (NLP) |
| معالجة اللغة الطبيعية | Traitement du langage naturel | Natural Language Processing (NLP) |
| معامل ألفا كرونباخ | Coefficient alpha de Cronbach | Cronbach’S Alpha |
| المعايير اللغوية | Normes linguistiques | Linguistic norms |
| المعجم العلمي | Lexique scientifique | Scientific Lexicon |
| المعجم المتخصص | lexique spécialisé | Specialized lexicon |
| المعجم متعدد اللغات | Lexique multilingue | Multilingual lexicon |
| المعهد القومي للمعايير والتكنولوجيا (NIST) | Institut national des normes et de la technologie (NIST) | National Institute Of Standards And Technology (NIST) |
| معيار "أسكون" | Norme ASCON | Ascon Standard |
| معيار التشفير المتقدم (AES) | Standard de chiffrement avancé (AES) | Advanced Encryption Standard (Aes) |
| المقاربة الإيكولوجية | Approche Écologique | Ecological Approach |
| المقاربة التقابلية | Analyse contrastive | Contrastive analysis |
| المقاربة النسبية | Approche relativiste | Relativist approach |
| المقاربة الوظيفية | Approche fonctionnelle | Functional approach |
| مقاومة للكم / ما بعد الكم | Résistante au quantique / post-quantique | Quantum-Resistant / Post-Quantum |
| الممارسات التعليمية | Pratiques pédagogiques | Pedagogical practices |
| الممارسة التأملية | Pratique réflexive | Reflective Practice |
| المنصات الرقمية | Plateformes numériques | Digital Platforms |
| منصّات تحرير النصوص عبر الإنترنت | Plateformes d’Édition de Texte en Ligne | Online Text Editing Platforms |
| منصّة الترجمة الشفوية / الأوبرة | Plateformisation | Platformisation |
| منهجية DACUM | Méthodologie dacum | Dacum Methodology |
| منهجية البحث | Méthodologie de recherche | Research Methodology |
| المهارات التعاونية | Compétences collaboratives | Collaborative Skills |
| المهارات التقنية | Compétences techniques | Technical Skills |
| المهارات العرضية الناعمة | Compétences transversales (douces) | Soft Skills |
| المهام التكرارية | Tâches répétitives | Repetitive Tasks |
| مهام الكتابة التعاونية | Tâches d’Écriture Collaborative | Collaborative Writing Tasks |
| الموارد الرقمية | Ressources numériques | Digital Resources |
| موثوقية الاختبار | Fiabilité du test | Test Reliability |
| مورث طفرة سرطان الثدي | Gène brca | Brca Gene |
| موقع بدء النسخ | Site de début de transcription | Transcription Start Site |
| ميتا | Meta | Meta |
| ميسترال | Mistral AI | Mistral AI |
| ميكانيكا الكم | Mécanique quantique | Quantum Mechanics |
| ميلانوما | Mélanome | Melanoma |
| مُدخلات / مُخرجات | Inputs / outputs | Inputs / Outputs |
ن
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| النزعة التقنية في الحلول | Solutionnisme technologique | Techno-Solutionism |
| النشاط البشري | Activité humaine | Human Activity |
| نظام ذكاء اصطناعي مستقل | Système d'IA autonome | Autonomous AI System |
| نظرية عدم الاستنساخ | Théorème de non-clonage | No-Cloning Theorem |
| النظم الخبيرة | Systèmes experts | Expert Systems |
| النفس / الروح | Psychè | Psyche |
| نقل | Transfert | Transfer |
| النماذج الاتصالية | Modèles connexionnistes | Connectionist Models |
| نماذج لغوية عصبية | Modèles neuronaux de langage | Neural Language Models |
| نمط ظاهري | Phénotype | Phenotype |
| نموذج التعلم الآلي | Modèle d’apprentissage automatique | Machine-Learning Model |
| نموذج لغوي كبير | Modèle de langage étendu (LLM) | Large Language Model (LLM) |
| النوع الاجتماعي واللغة | Genre et langue | Gender and language |
ه
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| هندسة تكنولوجية | Techno-ingénierie | Techno-Engineering |
| الهوية الثقافية | Identité culturelle | Cultural Identity |
| الهوية اللغوية | Identité linguistique | Linguistic identity |
| الهوية المهنية | Identité professionnelle | Professional Identity |
و
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| واسم حيوي | Biomarqueur | Biomarker |
| الواقع الافتراضي | Réalité virtuelle | Virtual Reality |
| الواقع المختلط | Réalité mixte | Mixed Reality |
| الواقع المعزَّز | Réalité augmentée | Augmented Reality |
| الواقع الممتد | Réalité étendue | Extended Reality |
| وسائط الذاكرة | Supports de mémoire | Memory Supports / Memory Media |
| وصف دوائي مستند إلى الجينوم | Prescription basée sur le génome | Genome-Informed Prescribing |
| الوعي اللغوي | Conscience linguistique | Language awareness |
ي
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| يوتوبيا تكنولوجية | Dystopie technologique | Techno-Utopianism |
Lexique trilingue trié par ordre alphabétique anglais
Aller à la lettre : A · B · C · D · E · F · G · H · I · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · Z
A
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الخطاب الأكاديمي | Discours académique | Academic Discourse |
| الكتابة الأكاديمية | Rédaction académique | Academic Writing |
| كفاءة مكتسبة | Compétence acquise | Acquired competence |
| القيمة المضافة | Valeur ajoutée | Added Value |
| معيار التشفير المتقدم (AES) | Standard de chiffrement avancé (AES) | Advanced Encryption Standard (AES) |
| مراجعة استشارية | Révision consultative | Advisory revision |
| اللغات الإفريقية | Langues africaines | African Languages |
| الزراعة | Agriculture | Agriculture |
| أخلاقيات الذكاء الاصطناعي | Éthique de l’IA | AI Ethics |
| تكامل الذكاء الاصطناعي في التعليم | Intégration de l’IA en éducation | AI Integration In Education |
| محو أمية الذكاء الاصطناعي | Alphabétisation en IA | AI Literacy |
| مدير مشروع الذكاء الاصطناعي | Chef de projet en intelligence artificielle | AI Project Manager |
| ترجمة شفاهية معززة بالذكاء الاصطناعي | Interprétation assistée par l’IA | AI-Enhanced Interpreting |
| خوارزمية | Algorithme | Algorithm |
| التحيز الخوارزمي / انحياز الخوارزميات | Biais algorithmique | Algorithmic Bias |
| الرأسمالية الخوارزمية | Capitalisme algorithmique | Algorithmic Capitalism |
| الخوارزميات | Algorithmes | Algorithms |
| التكوين بالتناوب | Formation en alternance | Alternance Training |
| الأنجليسيّات | Anglicismes | Anglicisms |
| تعليق توضيحي | Annotation | Annotation |
| الأنثروبولوجيا | Anthropologie | Anthropology |
| الأنثروبومورفية | Anthropomorphisme | Anthropomorphism |
| أنسنة - تجسيم | Anthropomorphisme | Anthropomorphism |
| التطبيقات (الرقمية/الذكية) | Applications (numériques / IA) | Applications (Digital /AI) |
| الذكاء الاصطناعي | Intelligence artificielle | Artificial Intelligence |
| الشبكة العصبية الاصطناعية | Réseau de neurones artificiel | Artificial Neural Network |
| الغباء الاصطناعي | Bêtise artificielle | Artificial Stupidity |
| معيار "أسكون" | Norme ASCON | Ascon Standard |
| استبانة القياس | Questionnaire d’évaluation | Assessment Survey |
| إنسان معزّز تكنولوجيًا | Humain augmenté | Augmented Human |
| ذكاء معزّز | Intelligence augmentée | Augmented Intelligence |
| الواقع المعزَّز | Réalité augmentée | Augmented Reality |
| العلاج الآلي للكلام | Analyse automatique de la parole | Automated Speech Analytics |
| التعرّف الآلي على الكلام | Reconnaissance automatique de la parole | Automatic Speech Recognition (ASR) |
| أتمتة | Automatisation | Automation |
| نظام ذكاء اصطناعي مستقل | Système d'IA autonome | Autonomous AI System |
B
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| اختبار بارتليت | Test de Sphéricité de Bartlett | Bartlett’s Sphericity Test |
| التحيّز | Biais | Bias |
| الحد من التحيز | Atténuation des biais | Bias Mitigation |
| البيانات الضخمة | Données massives | Big Data |
| تحليل البيانات الضخمة | Analyse des données massives | Big Data Analysis |
| إزدواجية اللغة | Bilinguisme | Bilingualism |
| واسم حيوي | Biomarqueur | Biomarker |
| علبة سوداء | Boîte noire | Black Box |
| الاقتراض اللغوي | Emprunt | Borrowing |
| مورث طفرة سرطان الثدي | Gène brca | Brca Gene |
C
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الحساب | Calcul | Calculation |
| أمراض القلب والأوعية الدموية | Maladie cardiovasculaire | Cardiovascular Disease |
| روبوتات المحادثة | Agents conversationnels | Chatbots |
| تشات جي بي تي | ChatGPT | ChatGPT |
| علاج كيميائي | Chimiothérapie | Chemotherapy |
| التشفير التقليدي | Cryptographie classique | Classical Cryptography |
| حوسبة سحابية | Informatique en nuage (l'infonuagique au Canada) | Cloud Computing |
| سحابي | Basé sur le cloud | Cloud-Based |
| ضعف إدراكي | Déficience cognitive | Cognitive Impairment |
| روبوت معرفي | Robot cognitif | Cognitive Robot |
| الانسجام | Cohérence | Coherence |
| التعلم التعاوني | Apprentissage collaboratif | Collaborative Learning |
| المهارات التعاونية | Compétences collaboratives | Collaborative Skills |
| الكتابة التعاونية | Écriture Collaborative | Collaborative Writing |
| مهام الكتابة التعاونية | Tâches d’Écriture Collaborative | Collaborative Writing Tasks |
| تنظير القولون | Coloscopie | Colonoscopy |
| مجتمع الممارسة | Communauté de pratique | Community of Practice |
| كفاءة | Compétence | Competence |
| الآلة الحسابية / المؤتمتة الحاسوبية | Automate computationnel | Computational Automaton |
| رؤية حاسوبية | Vision par ordinateur | Computer Vision |
| ترجمة شفاهية بمساعدة الحاسوب | Interprétation assistée par ordinateur | Computer-Assisted Interpreting (CAI) |
| الحواسيب | Ordinateurs | Computers |
| الاستيعاب المفاهيمي | Compréhension conceptuelle | Conceptual Understanding |
| أداة التوافق النصي | Concordancier | Concordancer |
| تحليل عاملي تأكيدي | Analyse factorielle confirmatoire | Confirmatory Factor Analysis (CFA) |
| الذكاء الاصطناعي الاتصالي | La connexionniste | Connectionist AI |
| النماذج الاتصالية | Modèles connexionnistes | Connectionist Models |
| المقاربة التقابلية | Analyse contrastive | Contrastive analysis |
| التعليمية التقابلية | Didactique contrastive | Contrastive Pedagogy |
| التحليل التقابلي الدلالي | Analyse sémantique contrastive | Contrastive Semantic Analysis |
| أنظمة حوارية | Systèmes conversationnels | Conversational Systems |
| تحليل المدونات | Analyse de corpus | Corpus analysis |
| تجميع المدوّنات | Compilation de corpus | Corpus compilation |
| استثمار المدوّنات | Exploitation de corpus | Corpus exploitation |
| أدوات المدوّنات | Outils de corpus | Corpus tools |
| مراجعة تصحيحية | Révision corrective | Corrective revision |
| ارتباط | Corrélation | Correlation |
| الإبداع | Création | Creation |
| الثقافة النقدية للذكاء الاصطناعي | Culture critique de l’intelligence artificielle | Critical AI Literacy (CAIL) |
| معامل ألفا كرونباخ | Coefficient alpha de Cronbach | Cronbach’s Alpha |
| التفسير المتعدد الثقافات | Interprétation interculturelle | Cross-Cultural Interpretation |
| الفوقية المعجمية | Hyperonymie interlinguistique | Cross-Linguistic hypernymy |
| الفرعية المعجمية | Hyponymie interlinguistique | Cross-Linguistic hyponymy |
| تحليل الشفرات | Cryptanalyse | Cryptanalysis |
| التنوع الثقافي | Diversité culturelle | Cultural Diversity |
| الهوية الثقافية | Identité culturelle | Cultural Identity |
| العلاقات مع العملاء | Relations Clients | Customer Relations |
| دوار الواقع الافتراضي | Cybernausea | Cyber Sickness |
| السيبرانيون | Cybernéticiens | Cyberneticians |
| السَّيْبَرْبَنْك | Cyberpunk | Cyberpunk |
| الأمن السيبراني | Cybersécurité | Cybersecurity |
| سايبورغ | Cyborg | Cyborg |
D
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| منهجية DACUM | Méthodologie dacum | DACUM Methodology |
| مؤتمر دارتموث | Conférence de dartmouth | Dartmouth Conference |
| البيانات | Données | Data |
| التحيز في البيانات | Biais dans les données | Data Bias |
| مراكز البيانات | Centres de données | Data Centers |
| تنظيف البيانات | Nettoyage des données | Data Cleaning |
| قابلية التشغيل البيني للبيانات | Interopérabilité des données | Data Interoperability |
| خصوصية البيانات | Confidentialité des données | Data Privacy |
| أمن البيانات | Sécurité des données | Data Security |
| توحيد البيانات | Normalisation des données | Data Standardization |
| سرقة البيانات | Vol de données | Data Theft |
| الذكاء الاصطناعي القائم على البيانات | Intelligence artificielle fondée sur les données | Data-Driven Artificial Intelligence |
| كفاءة رقمية | Compétence numérique | Data/digital literacy |
| قواعد البيانات | Bases de données | Databases |
| التعلم العميق | Apprentissage profond | Deep Learning |
| البحث المكتبي | Recherche documentaire | Desk Research |
| التشخيص | Diagnostic | Diagnosis |
| لهجة | Dialecte | Dialect |
| التنوّع الإقليمي | Variation diatopique | Diatopic variation |
| مراجعة تعليمية/بيداغوجية | Révision didactique | Didactic revision |
| التمايز والتخصيص | Différenciation et personnalisation | Differentiation and Personalization |
| التطوير المهني الرقمي المستمر | Développement professionnel numérique continu | Digital CPD |
| الفجوة الرقمية | Fracture numérique | Digital Divide |
| البيئة الرقمية | Environnement numérique | Digital Environment |
| المنصات الرقمية | Plateformes numériques | Digital Platforms |
| الموارد الرقمية | Ressources numériques | Digital Resources |
| التوقيع الرقمي | Signature numérique | Digital Signature |
| التغذية الراجعة المباشرة | Rétroaction Directe | Direct Feedback |
| الكفاءة الخطابية | Compétence Discursive | Discourse Competence |
| مدوّنات منجزة ذاتيًا | Corpus DIY | DIY corpora |
| لغة مهيمنة | Langue dominée / dominante | Dominated / Dominant Language |
E
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| المقاربة الإيكولوجية | Approche Écologique | Ecological Approach |
| بصمة بيئية | Empreinte écologique | Ecological Footprint |
| محرّر | Éditeur | Editor |
| تعمية المنحنى الناقصي | Cryptographie à courbe elliptique (ECC) | Elliptic Curve Cryptography (Ecc) |
| الذكاء العاطفي | Intelligence émotionnelle | Emotional Intelligence |
| حدة التأثير العاطفي | Intensité de l'impact émotionnel | Emotional Intensity |
| التوظيف | Emploi | Employment |
| خوارزمية التشفير | Algorithme de chiffrement | Encryption Algorithm |
| لغة محلية / داخلية | Langue endogène | Endogenous Language |
| إبيستيمولوجيا (نظريّة المعرفة) | Épistémologie | Epistemology |
| الإرجونوميا (علم بيئة العمل) | Ergonomie | Ergonomics |
| اعتبارات أخلاقية | Conséquences éthiques | Ethical Implications |
| التفكير الأخلاقي | Pensée éthique | Ethical Thinking |
| مراجعة الخبراء المشاركين | Validation par les experts participants | Expert Member Check |
| أنظمة خبيرة | Systèmes experts | Expert Systems |
| النظم الخبيرة | Systèmes experts | Expert Systems |
| قابلية التفسير | Explicabilité | Explainability |
| الإيضاح (الترجمي) | Explicitation | Explicitation |
| تحليل عاملي استكشافي | Analyse factorielle exploratoire | Exploratory Factor Analysis (EFA) |
| القدرات التعبيرية | Capacités expressives | Expressive Capacities |
| الانحدار التعبيري | Décadence expressive | Expressive Decline |
| الواقع الممتد | Réalité étendue | Extended Reality |
F
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الكلمات المضللة | Faux-amis | False friends |
| تعلّم اتحادي | Apprentissage fédéré | Federated Learning |
| إرجاع/إرتجاع/تغذية راجعة | Rétroaction | Feedback |
| دوائر الإرتجاع | Boucles de rétroaction | Feedback Loops |
| تأنيث مسمّيات المهن | Féminisation des noms de métiers | Feminization of job titles |
| الصيغ المؤنثة | Formes féminisées | Feminized forms |
| تعليمية اللغة الفرنسية لغة أجنبية | Didactique du FLE | FLE Didactics |
| لغة أجنبية | Langue étrangère | Foreign Language |
| تواتر الظهور | Fréquence d’occurrence | Frequency of Occurrence |
| المقاربة الوظيفية | Approche fonctionnelle | Functional approach |
G
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| جيميناي | Gemini | Gemini |
| النوع الاجتماعي واللغة | Genre et langue | Gender and language |
| تعبير جيني | Expression génétique | Gene Expression |
| انعدام الثقة العام | Défiance généralisée | Generalized Distrust |
| الذكاء الاصطناعي التوليدي | Intelligence artificielle générative | Generative Artificial Intelligence |
| القيمة التعميمية للمذكّر | Valeur générique du masculin | Generic masculine value |
| وصف دوائي مستند إلى الجينوم | Prescription basée sur le génome | Genome-Informed Prescribing |
| علم الجينوم | Génomique | Genomics |
| اقتصاد المهام / اقتصاد العمل المؤقت | Économie à la tâche | Gig Economy |
| الشمال العالمي | Nord global | Global North |
| الجنوب العالمي | Sud global | Global South |
| الغلطوسياسة | Glottopolitique | Glottopolitics |
| الفئة النحوية | Catégorie grammaticale | Grammatical Category |
| انحراف نحوي | Déviation grammaticale | Grammatical Deviation |
| خطأ نحوي | Erreur grammaticale | Grammatical Error |
| علم قواعد الكتابة | Grammatologie | Grammatology |
| التمويه الأخضر | Écoblanchiment | Greenwashing |
| الأدبيات /الدراسات الرمادية | Littérature grise | Grey Literature |
H
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| تعليم عال | Enseignement supérieur | Higher Education |
| التظليل | Surlignage | Highlighting |
| النشاط البشري | Activité humaine | Human Activity |
| العوامل البشرية/الإنسان | Facteurs humains | Human Factors |
| العوامل البشرية | Facteurs humains | Human Factors |
| تفاعل بين الإنسان والآلة | Interaction homme-machine | Human-Machine Interaction |
| داء هنتنغتون | Maladie de Huntington | Huntington’s Disease |
| أنظمة هجينة للتعمية | Systèmes de cryptographie hybrides | Hybrid Cryptographic Systems |
| ذكاء هجين | Intelligence hybride | Hybrid Intelligence |
I
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم | Tice (technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement) | Ict In Education |
| التفرد الأسلوبي | Singularité idiomatique | Idiomatic Singularity |
| تحليل الصور | Analyse d'image | Image Analysis |
| تمييز الصور | Reconnaissance d'image | Image Recognition |
| التعلم الغامر | Apprentissage immersif | Immersive Learning |
| تعلّمات عرَضية / تعلم غير مقصود | Apprentissages incidents | Incidental learning |
| عدم قابلية اللغات للقياس | Incommensurabilité des langues | Incommensurability of Languages |
| التغذية الراجعة غير المباشرة | Rétroaction Indirecte | Indirect Feedback |
| تصنيع الكتابة | Industrialisation de l’écriture | Industrialization of Writing |
| الصناعة | Industrie | Industry |
| محرك استنتاج | Moteur d'inférence | Inference Engine |
| محرك الاستدلال | Moteur d'inférence | Inference Engine |
| مُدخلات / مُخرجات | Inputs / outputs | Inputs / Outputs |
| التفاهة / اللامعنى | Insignifiance | Insignificance |
| الترجمة المؤسساتية | Traduction institutionnelle | Institutional translation |
| صلاحية الأداة | Validité de l’instrument | Instrument Validity |
| المسافة الفكرية | Prise de distance intellectuelle | Intellectual Distance |
| مساعد ذكي | Assistant intelligent | Intelligent Assistant |
| أنظمة ذكية | Systèmes intelligents | Intelligent Systems |
| التواصل بين الثقافات | Communication interculturelle | Intercultural Communication |
| الذكاء بين الثقافات | Intelligence interculturelle | Intercultural Intelligence |
| الترجمة بين الثقافات | Traduction interculturelle | Intercultural Translation |
| إنترنت الأشياء | Internet des objets (IDO) | Internet of Things (IoT) |
| التشغيل البيني | Interopérabilité | Interoperability |
| كفاءة تفاعلية | Compétence interpersonnelle | Interpersonal skills |
| ترجمان | Interprète | Interpreter |
| ترجمة شفاهية | Interprétation | Interpreting |
| إنزيم نازعة هيدروجين الأيزوسيترات | Isocitrate déshydrogénase | Isocitrate Dehydrogenase |
| شركات التكنولوجيا (تكنولوجيا المعلومات) | Entreprises de technologies de l’information | IT (Information Technology) Companies |
K
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| مؤشر كايزر-ماير-أولكين | Indice de kaiser-meyer-olkin (KMO) | Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) Measure |
| قاعدة المعرفة | Base de connaissances | Knowledge Base |
| التمثيل المعرفي | Représentation des connaissances | Knowledge Representation |
L
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الوعي اللغوي | Conscience linguistique | Language awareness |
| التفاعل اللغوي | Contact linguistique | Language Contact |
| تعلم اللغة | Apprentissage linguistique | Language Learning |
| السياسة اللغوية | Politique linguistique | Language policy |
| الاستعمال اللغوي | Usage linguistique | Language Usage |
| نموذج لغوي كبير | Modèle de langage étendu (LLM) | Large Language Model (LLM) |
| تعلم آلي واسع النطاق | Apprentissage automatique à grande échelle | Large-Scale Machine Learning |
| مدونة المتعلمين | Corpus d’apprenants | Learner Corpus |
| التعلم | Apprentissage | Learning |
| تحليلات التعلّم | Analytique de l’apprentissage | Learning Analytics |
| الكفاءة المعجمية | Compétence lexicale | Lexical competence |
| تعليمية المفردات | Didactique du lexique | Lexical Didactics |
| التكافؤ المعجمي | Équivalence lexicale | Lexical equivalence |
| خطأ معجمي | Erreur lexicale | Lexical Error |
| الفجوة المعجمية | Lacune lexicale | Lexical gap |
| التعلم المعجمي / تعلم المفردات | Apprentissage lexical | Lexical Learning |
| الحسّ المعجمي | Sensibilité lexicale | Lexical sensitivity |
| تعليم المفردات | Enseignement lexical | Lexical Teaching |
| التعلم الدائم | Apprentissage permanent | Lifelong learning |
| التعمية الخفيفة/ التعمية خفيفة الوزن | Cryptographie légère | Lightweight Cryptography |
| الدقّة اللغوية | Précision Linguistique | Linguistic Accuracy |
| التصنيف اللغوي | Catégorisation linguistique | Linguistic Categorization |
| الكفاءة اللغوية | Compétence Linguistique | Linguistic Competence |
| تصحيح لغوي | Correction linguistique | Linguistic Correction |
| البيانات اللغوية | Données linguistiques | Linguistic Data |
| قواعد البيانات اللسانية | Bases de données linguistiques | Linguistic databases |
| الحتمية اللغوية | Déterminisme linguistique | Linguistic determinism |
| التراث اللغوي | Patrimoine linguistique | Linguistic heritage |
| الهوية اللغوية | Identité linguistique | Linguistic identity |
| الظلم اللغوي | Injustice linguistique | Linguistic Injustice |
| التداخل اللغوي | Interférence linguistique | Linguistic Interference |
| أقلية لغوية | Minorité linguistique | Linguistic Minority |
| الدافع اللغوي | Motivation linguistique | Linguistic Motivation |
| المعايير اللغوية | Normes linguistiques | Linguistic norms |
| التحيّز الجنسي في اللغة | Sexisme linguistique | Linguistic sexism |
| التنوّع اللغوي | Variation linguistique | Linguistic variation |
| لاما | Llama | Llama |
| توطين | Localisation | Localization |
| الاستدلال المنطقي | Raisonnement logique | Logical Reasoning |
| اللوجستيات | Logistique | Logistics |
| الأجهزة منخفضة الطاقة | Appareils à faible consommation d’énergie | Low-Power Devices |
M
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| ترجمة شفاهية آلية | Interprétation automatique | Machine Interpreting (MI) |
| تعلم الآلة | Apprentissage automatique | Machine Learning |
| الترجمة الآلية | Traduction automatique | Machine Translation |
| نموذج التعلم الآلي | Modèle d’apprentissage automatique | Machine-Learning Model |
| إنتاج المعنى | Construction du sens | Meaning Construction |
| ميلانوما | Mélanome | Melanoma |
| وسائط الذاكرة | Supports de mémoire | Memory Supports / Memory Media |
| ميتا | Meta | Meta |
| كفاءة ما وراء معرفية | Compétence métacognitive | Metacognitive competence |
| التعليمية الميتامعرفية | Didactique métacognitive | Metacognitive Didactics |
| ميسترال | Mistral AI | Mistral AI |
| الواقع المختلط | Réalité mixte | Mixed Reality |
| مدوّنات أحادية اللغة | Corpus monolingue | Monolingual corpora |
| اللغة الأم | Langue maternelle | Mother Tongue / Native Language |
| المعجم متعدد اللغات | Lexique multilingue | Multilingual lexicon |
| التمثيل الدلالي متعدد اللغات | Cartographie sémantique multilingue | Multilingual semantic mapping |
| التعدّد اللّغوي | Plurilinguisme/ Multilinguisme | Multilingualism |
| بيانات متعددة الوسائط | Données multimodales | Multimodal Data |
| عِلْم الأوميكس المتعدِّد | Multiomique | Multiomics |
N
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| المعهد القومي للمعايير والتكنولوجيا (NIST) | Institut national des normes et de la technologie (NIST) | National Institute of Standards and Technology (NIST) |
| متحدّث ناطق باللّغة | Locuteurs natifs | Native speakers |
| المعالجة الآلية للغة الطبيعية | Traitement automatique du langage naturel (TALN / NLP) | Natural Language Processing (NLP) |
| معالجة اللغة الطبيعية | Traitement du langage naturel | Natural Language Processing (NLP) |
| التفاوض حول المعنى | Négociation du Sens | Negotiation of Meaning |
| السينما السوداء الجديدة | Néo-noir | Neo-Noir |
| الألفاظ المولّدة | Néologismes | Neologisms |
| نماذج لغوية عصبية | Modèles neuronaux de langage | Neural Language Models |
| شبكة عصبية | Réseau neuronal | Neural Network |
| أداء الشبكة العصبية | Performance du réseau neuronal | Neural Network Performance |
| الشبكات العصبية | Réseaux neuronaux | Neural Networks |
| عواقب عصبية معرفية | Séquelles neurocognitives | Neurocognitive Sequelae |
| نظرية عدم الاستنساخ | Théorème de non-clonage | No-Cloning Theorem |
| متحدّث غير ناطق باللّغة | Locuteurs non natifs | Non-native speakers |
O
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| منصّات تحرير النصوص عبر الإنترنت | Plateformes d’Édition de Texte en Ligne | Online Text Editing Platforms |
| لغة منطوقة | Langue orale | Oral Language |
| إعادة الترميز العضوي / التقني | Recodage organologique | Organological Recoding |
| علم الأعضاء التقنية | Organologie | Organology |
| البعد الإملائي | Dimension orthographique | Orthographic Dimension |
P
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| تحليل موازي | Analyse parallèle | Parallel Analysis |
| الترادف الجزئي | Synonymie partielle | Partial synonymy |
| التفكيك البيداغوجي | Décloisonnement pédagogique | Pedagogical Decompartmentalization |
| الإطار البيداغوجي | Cadre pédagogique | Pedagogical Framework |
| الممارسات التعليمية | Pratiques pédagogiques | Pedagogical practices |
| التعاون بين الأقران | Collaboration entre Pairs | Peer Collaboration |
| مراجعة من قبل النظراء | Révision par les pairs | Peer revision |
| المجلات العلمية المحكمة | Revues scientifiques à comité de lecture | Peer-Reviewed Journals |
| رعاية صحية مُشخصنة | Soins de santé personnalisés | Personalized Healthcare |
| صيدلة جينومية | Pharmacogénomique | Pharmacogenomics |
| فارمقون (دواء وسم في آنٍ واحد) | Pharmakon (concept grec : remède et poison) | Pharmakon |
| نمط ظاهري | Phénotype | Phenotype |
| الفوتونيات | Photonique | Photonics |
| التعبيرات الاصطلاحية | Phraséologie | Phraseology |
| منصّة الترجمة الشفوية / الأوبرة | Plateformisation | Platformisation |
| التربية متعددة اللغات | Éducation plurilingue | Plurilingual education |
| سلائل | Polypes | Polyps |
| التعدد الدلالي | Polysémie | Polysemy |
| التحرير اللاحق | Post-édition | Post-editing |
| ما بعد الإنسان (ما بعد الإنسانية) | Posthumanisme (posthumain) | Post-Human (Posthumanism) |
| التعمية ما بعد الكمومية | Cryptographie post-quantique | Post-Quantum Cryptography (PQC) |
| السياق التداولي | Contexte pragmatique | Pragmatic context |
| القيمة التداولية | Valeur pragmatique | Pragmatic value |
| الكتابة الموجزة | Rédaction de précis | Précis-writing |
| خوارزميات التنبؤ | Algorithmes de prédiction | Predictive Algorithms |
| التحليل التنبؤي | Analyse prédictive | Predictive Analytics |
| قواعد الإنتاج | Règles de production | Production Rules |
| الإنتاجية | Productivité | Productivity |
| المشاركة المهنية | Engagement professionnel | Professional Engagement |
| الهوية المهنية | Identité professionnelle | Professional Identity |
| الشبكات المهنية | Réseaux professionnels | Professional Networks |
| إدارة المشاريع | Gestion de projet | Project Management |
| تهميش / بروليتارية | Prolétarisation | Proletarianization |
| المطالبة | Invite | Prompt |
| الاستعمال السليم | Bon usage | Proper Usage |
| النفس / الروح | Psychè | Psyche |
| التشفير بالمفتاح العام | Cryptographie à clé publique | Public Key Cryptography (PKC) |
Q
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| ضمان الجودة | Assurance qualité | Quality assurance |
| الحوسبة الكمومية | Calcul quantique | Quantum Computing |
| التعمية الكمومية | Cryptographie quantique | Quantum Cryptography |
| التشابك الكمومي | Intrication quantique | Quantum Entanglement |
| توزيع المفاتيح الكمومية | Distribution quantique de clés (QKD) | Quantum Key Distribution (QKD) |
| ميكانيكا الكم | Mécanique quantique | Quantum Mechanics |
| التراكب الكمومي | Superposition quantique | Quantum Superposition |
| التهديد الكمومي | Menace quantique | Quantum Threat |
| مقاومة للكم / ما بعد الكم | Résistante au quantique / post-quantique | Quantum-Resistant / Post-Quantum |
| البت الكمومي (كيوبت) | Qubit | Qubit |
R
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| علم الجينوم الإشعاعي | Radiogénomique | Radiogenomics |
| علاج إشعاعي | Radiothérapie | Radiotherapy |
| تقييم الحالة RAG | Évaluation d’état rag (rouge-amber-vert) | Rag Status Assessment (Red-Amber-Green) |
| استراتيجيات إعادة القراءة | Stratégies de relecture | Re-reading Strategies |
| السياق الواقعي للعمل | Contexte réel du travail | Real Work Context |
| الإرتجاع الآني | Rétroaction en temps réel | Real-Time Feedback |
| الممارسة التأملية | Pratique réflexive | Reflective Practice |
| إعادة الصياغة | Reformulation | Reformulation |
| المقاربة النسبية | Approche relativiste | Relativist approach |
| ترجمة شفاهية عن بُعد | Interprétation à distance | Remote Interpreting |
| المهام التكرارية | Tâches répétitives | Repetitive Tasks |
| فرضية البحث | Hypothèse de recherche | Research Hypothesis |
| منهجية البحث | Méthodologie de recherche | Research Methodology |
| عينة البحث | Échantillon de recherche | Research Sample |
| الروبوتات | Robots | Robots |
| خوارزمية RSA | Algorithme RSA | Rsa Algorithm |
| الذكاء الاصطناعي القائم على القواعد | Intelligence artificielle fondée sur des règles | Rule-Based Artificial Intelligence |
S
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| الحفاظ على التراث الثقافي | Sauvegarde du patrimoine culturel | Safeguarding Cultural Heritage |
| التشبع | Saturation | Saturation |
| المعجم العلمي | Lexique scientifique | Scientific Lexicon |
| محرك البحث | Moteur de recherche | Search Engine |
| السلسلة البحثية النصية | Chaîne de recherche textuelle | Search String |
| الحوسبة متعددة الأطراف الآمنة | Calcul sécurisé multipartite | Secure Multi-Party Computation (SMPC) |
| التصويب الذاتي | Auto-correction | Self-Correction |
| التعلم المنظم ذاتيا | Apprentissage autorégulé | Self-Regulated Learning |
| مراجعة ذاتية | Révision autonome | Self-revision |
| التحليل الدلالي | Analyse sémantique | Semantic Analysis |
| عدم التماثل الدلالي | Anisomorphisme sémantique | Semantic anisomorphism |
| التباين الدلالي | Divergence sémantique | Semantic divergence |
| التماهي الدلالي | Hypothèse de correspondance sémantique | Semantic equivalency assumption |
| خوارزمية شور | Algorithme de Shor | Shor's Algorithm |
| المادية الاجتماعية | Sociomatérialité | Sociomateriality |
| المهارات العرضية الناعمة | Compétences transversales (douces) | Soft Skills |
| اللغة المنقول منها | Langue source | Source language |
| مدوّنات متخصصة | Corpus spécialisé | Specialized corpora |
| المعجم المتخصص | lexique spécialisé | Specialized lexicon |
| الترجمة المتخصصة | Traduction spécialisée | Specialized Translation |
| ترجمة خطاب إلى خطاب | Traduction de la parole à la parole | Speech-to-Speech Translation |
| ترجمة خطاب إلى نص | Traduction de la parole au texte | Speech-to-Text Translation |
| التدرّج الحلزوني | Progression spiralaire | Spiral learning |
| التخزين | Stockage | Storage |
| تجانس الأسلوب | cohérence stylistique | Stylistic Consistency |
| سترجة (ترجمة مرافقة) | Sous- titrage | Subtitle translation |
| تعلم مراقب | Apprentissage supervisé | Supervised Learning |
| آلة ناقل الدعم | Machine à vecteurs de support | Support Vector Machine (SVM) |
| الرمزية | Symbolique | Symbolic |
| الذكاء الاصطناعي الرمزي | Intelligence artificielle symbolique | Symbolic Artificial Intelligence |
| التمثيل الرمزي للمعرفة | Représentation symbolique des connaissances | Symbolic Knowledge Representation |
| التفاعل المتزامن عبر الفيديو | Interaction Vidéo Synchrone | Synchronous Video Interaction |
| التغذية الراجعة التصحيحية المتزامنة | Rétroaction Corrective Écrite Synchrone | Synchronous Written Corrective Feedback |
| خطأ تركيبي | Erreur syntaxique | Syntactic Error |
| بيانات تركيبية | Données synthétiques | Synthetic Data |
| الظلم المنهجي | Injustice systémique | Systemic Injustice |
T
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| اللغة المنقول إليها | Langue cible | Target language |
| كفاءة المعلم في الذكاء الاصطناعي | Compétence enseignante en IA | Teacher AI Competency |
| تكوين المعلمين | Formation des enseignants | Teacher Training |
| التعليم والتعلم | Enseignement et apprentissage | Teaching and Learning |
| المهارات التقنية | Compétences techniques | Technical Skills |
| الترجمة التقنية | Traduction technique | Technical Translation |
| الرأسمالية التكنولوجية | Techno-capitalisme | Techno-Capitalism |
| هندسة تكنولوجية | Techno-ingénierie | Techno-Engineering |
| إصلاح تكنولوجي | Solutionnisme technologique | Techno-Fix |
| متفائل تكنولوجي | Techno-optimiste | Techno-Optimist |
| متشائم تكنولوجي | Techno-pessimiste | Techno-Pessimist |
| النزعة التقنية في الحلول | Solutionnisme technologique | Techno-Solutionism |
| يوتوبيا تكنولوجية | Dystopie technologique | Techno-Utopianism |
| ديستوبيا تكنولوجية | Dystopie technologique | Technodystopia |
| خطاب تقني / وعود تقنية | Discours technologique / promesses technologiques | Technological Discourse / Promises |
| التفاوت التكنولوجي | Disparité technologique | Technological Disparity |
| تكنولوجيات | Technologies | Technologies |
| التقييس المصطلحي | Normalisation terminologique | Terminological Standardization |
| مصطلحية | Terminologie | Terminology |
| اللجنة المصطلحية | Commission terminologique | Terminology commission |
| موثوقية الاختبار | Fiabilité du test | Test Reliability |
| تحليل النص | Analyse de texte | Text Analysis |
| تصنيف النصوص | Classification des textes | Text Classification |
| تعديل النص | Modification du texte | Text Editing/Modification |
| تمثيلية النصوص | Représentativité des textes | Text Representativeness |
| بنية النص / تنظيم النص | Structure / Organisation du Texte | Text Structure / Organization |
| الاتساق النصي | Cohérence textuelle | Textual Coherence |
| التوافق النصي | Concordance textuelle | Textual Concordance |
| الإطار النظري | Cadre théorique | Theoretical Framework |
| بروتوكول التفكير بصوت عالٍ | Protocole de Pensée à Voix Haute | Think-Aloud Protocol |
| محفظة الأدوات | Suite d'outils | Tool Suite |
| فتح الرغامة | Trachéotomie | Tracheostomy |
| مدرّب 4.0 | Formateur 4.0 | Trainer 4.0 |
| التكوين | Formation | Training |
| بيانات التدريب | Données d’entraînement | Training Data |
| موقع بدء النسخ | Site de début de transcription | Transcription Start Site |
| نقل | Transfert | Transfer |
| دفتر متطلبات الترجمة | Cahier des charges de traduction | Translation brief |
| بيانات الترجمة | Données de traduction | Translation Data |
| التوسّع في الترجمة | Foisonnement dans la traduction | Translation expansion / foisonnement |
| مجموعة الترجمة | Groupe de traduction | Translation group |
| ذاكرة الترجمة | Mémoire de traduction | Translation memory |
| لغات محدودة الانتشار | Langues à diffusion limitée | Translation Of Languages Of Lesser Diffusion |
| تعليم الترجمة | Pédagogie de la traduction | Translation pedagogy |
| جودة الترجمة | Qualité de la traduction | Translation Quality |
| أنظمة الترجمة | Systèmes de traduction | Translation Systems |
| تكنولوجيا الترجمة | Technologie de la traduction | Translation Technology |
| بحث انتقالي | Recherche translationnelle | Translational Research |
| اختبار تورينغ | Test de Turing | Turing Test |
U
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| مبدأ عدم اليقين | Principe d'incertitude | Uncertainty Principle |
| تعلم غير مراقب | Apprentissage non supervisé | Unsupervised Learning |
V
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| بيانات التحقّق | Données de validation | Validation Data |
| تباين | Variance | Variance |
| الواقع الافتراضي | Réalité virtuelle | Virtual Reality |
W
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| إشعاع كلي للدماغ | Irradiation cérébrale totale | Whole-Brain Radiation |
| تسلسل الجينوم الكامل | Séquençage complet du génome | Whole-Genome Sequencing |
| معالج النصوص | Traitement de Texte | Word Processor |
| العمل | Travail | Work |
| تحليل العمل | Analyse du travail | Work Analysis |
| التغذية الراجعة التصحيحية الكتابية | Rétroaction Corrective Écrite | Written Corrective Feedback |
| لغة مكتوبة | Langue écrite | Written Language |
| الإنتاج الكتابي | Production écrite | Written Production |
Z
| العربية | Français | English |
|---|---|---|
| إثبات المعرفة الصفرية | Preuve à divulgation nulle de connaissance | Zero-Knowledge Proof (ZKP) |

