L’acquisition des expressions idiomatiques au-delà de la distance interlinguistique

Authors

  • Huiyun HO جامعة ليل - فرنسا Author
  • Taher LOUCIF Algerian Academy of the Arabic Language Translator

Keywords:

التعابير الاصطلاحية, التكافؤ البيني اللغوي, اكتساب, تعليمية, النقل التعليمي

Abstract

   يمثل اكتسابَ التعابير الاصطلاحية في اللغة الفرنسية في الغالب، تحدّياً عسيراً للمتعلمين الأجانب، وذلك لما تتسم به هذه التعابير من تفكك دلاليّ ومن قيودٍ نحويةٍ تقيد استعمالها. غير أنّ جميع هذه التعابير لا تتصف بدرجةٍ واحدةٍ من الصعوبة؛ فمدى تأثّر المتعلّم بلغته الأولى (ل 1) يعدّ عنصراً محورياً في عملية اكتساب اللغة الأجنبية. وقد أبانت دراساتٌ سابقة أنّ معرفة المتعلّمين بالتعابير الاصطلاحية في لغتهم الأولى قد تكون عاملَ تسهيلٍ أو تعسيرٍ في تعلم نظائرها في اللغة الثانية (ل2). ولذلك تسعى هذه الدراسة إلى استجلاء مسألةٍ مفادها: هل تصلح الملاحظات المستندة إلى اللغات الأوروبية المتقاربة للتطبيق على اللغات البعيدة عنها من حيث البنية والقرابة اللغوية أو الثقافية، كما هو الشأن بين الصينية والفرنسية؟

     ولفهمٍ أدقّ لاكتساب التعابير الاصطلاحية في اللغة الثانية حين تكون اللغة الأولى والثانية متباعدتين، أجرينا تجربةً مخبريةً على تسعةٍ وثلاثين متعلِّماً صينياً في مستوى متوسط من إتقان اللغة الفرنسية. وتشير نتائج هذه التجربة إلى أنّه، على الرغم من التباعد الكبير بين اللغتين، فإنّ التكافؤ اللغوي المفهومي يضطلع بدورٍ مؤثرٍ في فاعلية الفهم والإنتاج اللغوي لهاته التعابير. غير أنّ أثر هذا العامل يتجلّى على نحوٍ مغاير لما بيّنته الدراسات السابقة في سياق اللغات المتقاربة. ومن ثمّ تبرز أهميةُ الوعي بخصوصيّات اللغات البعيدة عند تناول عمليّة اكتساب التعابير الاصطلاحية، إذ إنّ مراعاة تلك الفروق تمكّن من فهمٍ أعمقَ لطرائق اكتسابها ومن تطوير سُبُلٍ أنجع لتعليمها.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Huiyun HO, جامعة ليل - فرنسا

    Of Chinese origin, she is a lecturer in the Department of Language Sciences at the University of Lille and a member of the UMR research laboratory “Textes, Langage, Savoirs.” She obtained advanced academic degrees in Language Sciences from the University of Lille (France). Her research focuses on the transfer of first-language elements and its role in learning idiomatic expressions among learners of French as a second and foreign language. She works particularly on methods for teaching and learning idiomatic expressions in French, and is also interested in teaching issues related to the iconicity of meaning in expressions.

    Her research also addresses cross-linguistic influences of the first language on the acquisition of idiomatic expressions and the digital dimension in language teaching, with a particular interest in comparisons between French and Chinese. She has numerous scientific publications in her fields of research and has participated in scientific conferences, study days, and student training workshops in the field of scientific research.

Downloads

Published

2026-03-24

How to Cite

L’acquisition des expressions idiomatiques au-delà de la distance interlinguistique . (2026). سلسلة أروقة العلوم, 3(4), 113-152. https://corridorsofscience.aala.dz/index.php/corridor/article/view/39