Systematic Review of English/Arabic Machine Translation Postediting: Implications for AI Application in Translation Research and Pedagogy

Authors

  • Lamis ISMAIL OMAR Dhofar University, Sultanate of Oman Author
  • Abdarrahmane ABDALLAH SALIH Dhofar University, Sultanate of Oman Author
  • Rami BOUDEN Translator

Keywords:

الترجمة الآلية, الذكاء الاصطناعي, التحرير اللاحق, الترجمة بين الإنجليزية والعربية, كوفيد-19, تعليم الترجمة

Abstract

شهد القرن الحادي والعشرون طفرة ملحوظة في ممارسات الترجمة، يدفعها التقدّم المتسارع في أدوات الترجمة الآلية وبرمجياتها، وقد ازداد اعتماد طلاب الترجمة والمشتغلين بها على الأنظمة الآلية اعتمادًا مطّردًا لا يفتر بسبب ما أتاحته هذه البرمجيات المُعززة بالذكاء الاصطناعي من قابلية على التوسّع وسهولة في النفاذ، بيد أنّ البرامج الأكاديمية المعنيّة بتكوين المترجمين بين اللغتين الإنجليزية والعربية ما تزال تُبدي تقصيرًا ملحوظًا في إدماج مهارات الترجمة الآلية ضمن مناهجها التكوينية. وفي هذا السياق، تروم هذه الدراسة تقديم مراجعة منهجيّة لبحوث التحرير اللاحق للترجمات الآلية بين الإنجليزية والعربية، إذْ تبنت منهجية بنود الإبلاغ التفضيلية للمراجعات المنهجية والتحليلات التلوية، فاستعرضت ستين دراسة أُنجزت منذ مطلع هذا القرن، وصُنّفت وفق معايير متعدّدة للوقوف على أبرز الاتجاهات البحثية والثغرات القائمة في هذا المضمار. وأظهرت النتائج أنّ معظم تلك البحوث جاءت بطابع توجيهي، ركّزت فيه على تقييم البرمجيات وتطويرها، مغفلةً في الغالب مناحي أخرى مثل كفاءات المترجمين ومهاراتهم العملية. وتخلص الدراسة إلى إبراز أهمية التحرير اللاحق كونه أحد ركائز الكفاءة الرقمية التي ينبغي أن يكتسبها طلاب الترجمة العرب، مع التأكيد على ضرورة رأب الفجوة القائمة بين الممارسة البحثية والمقاربات التعليمية في تدريس الترجمة الآلية.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2025-08-03

How to Cite

Systematic Review of English/Arabic Machine Translation Postediting: Implications for AI Application in Translation Research and Pedagogy. (2025). سلسلة أروقة العلوم, 1(1), 99-154. https://corridorsofscience.aala.dz/index.php/corridor/article/view/34