Critical AI literacy for interpreting in the age of AI. Interpreting and Society
Keywords:
الوعي النقدي, الذكاء الاصطناعي, الترجمة الشفاهية, التكوين, البعد الأخلاقيAbstract
يتناول هذا المقال مسألة بالغة الأهمية في واقع الترجمة الشفاهية اليوم، وهي الحاجة إلى امتلاك وعي نقدي بالتكنولوجيات الذكية التي باتت تتسلل إلى قلب الممارسة المهنية، فبعد حوار ثري مع الدكتورة ديبورا جوستيني، يُفتح باب التأمل في أثر الذكاء الاصطناعي، لا بوصفه أداة تكنولوجية فحسب، بل بمثابته قوة تُعيد تشكيل العلاقة بين الترجمان والنص والسياق، فالمقال لا يدعو إلى رفض التكنولوجيا، ولا إلى التسليم بها، بل إلى موقف متبصّر يوازن بين الإمكانات والمخاطر، ويُرسّخ حضور الترجمان بوصفه عنصرا حاسما، وليس مجرّد مستعمل. كما يُبرز الحاجة إلى تكوين معرفي يتجاوز المهارات العملية، ليشمل بُعدًا أخلاقيًّا وفكريًّا يعين الترجمان على فهم ما وراء الواجهة التقنية، ومن هنا تأتي الدعوة إلى إدماج هذا الوعي النقدي ضمن برامج إعداد التراجمة، ليظلوا على صلة بتاريخ مهنتهم ومسؤولياتها المستقبلية.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 المؤلفون

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

