الثقافة النقدية لتكنولوجيات الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة الشفاهية
الكلمات المفتاحية:
الوعي النقدي، الذكاء الاصطناعي، الترجمة الشفاهية، التكوين، البعد الأخلاقيالملخص
يتناول هذا المقال مسألة بالغة الأهمية في واقع الترجمة الشفاهية اليوم، وهي الحاجة إلى امتلاك وعي نقدي بالتكنولوجيات الذكية التي باتت تتسلل إلى قلب الممارسة المهنية، فبعد حوار ثري مع الدكتورة ديبورا جوستيني، يُفتح باب التأمل في أثر الذكاء الاصطناعي، لا بوصفه أداة تكنولوجية فحسب، بل بمثابته قوة تُعيد تشكيل العلاقة بين الترجمان والنص والسياق، فالمقال لا يدعو إلى رفض التكنولوجيا، ولا إلى التسليم بها، بل إلى موقف متبصّر يوازن بين الإمكانات والمخاطر، ويُرسّخ حضور الترجمان بوصفه عنصرا حاسما، وليس مجرّد مستعمل. كما يُبرز الحاجة إلى تكوين معرفي يتجاوز المهارات العملية، ليشمل بُعدًا أخلاقيًّا وفكريًّا يعين الترجمان على فهم ما وراء الواجهة التقنية، ومن هنا تأتي الدعوة إلى إدماج هذا الوعي النقدي ضمن برامج إعداد التراجمة، ليظلوا على صلة بتاريخ مهنتهم ومسؤولياتها المستقبلية.
التنزيلات
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2025 المؤلفون

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

