الذكاء الاصطناعي: التفاوت في تعزيزاللغات
الكلمات المفتاحية:
الإثنية، التنوع الثقافي، الذكاء الاصطناعي، اللغة، الترجمةالملخص
تُعد الحيوية اللغوية في كثير من الأحيان مرجعًا لقياس التنوع الثقافي، نظرًا لأن جميع الجوانب الرئيسية تقريبًا للثقافة الإنسانية تعتمد على اللغة في نقلها. ولذلك، فإن الدور الرئيس ي الذي تلعبه الترجمة في تعزيز التنوع الثقافي يُقدَّم كحجة لصالح سياسة ترجمة على نطاق عالمي. لكن، للأسف، فإن أنظمة الترجمة المعتمدة على الذكاء الاصطناعي لا تأخذ في الاعتبار آلاف اللغات المستخدمة في جميع أنحاء العالم، لا سيما اللغات الإفريقية التي تُشكّل في الواقع مجموعات كبيرة تتضمن في داخلها عدة أعراق.
التنزيلات
تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.
التنزيلات
منشور
2025-08-03
إصدار
القسم
المقالات
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2025 المؤلفون

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
كيفية الاقتباس
الذكاء الاصطناعي: التفاوت في تعزيزاللغات . (2025). سلسلة أروقة العلوم, 1(1), 311-326. https://corridorsofscience.aala.dz/index.php/corridor/article/view/35

